logo Nubart Translate

Симултанен устен превод с AI за вашите събития

Без приложения. Без преводачи. Без прекъсвания.


Вашата аудитория сканира QR код.
Лекторът говори. Публиката го разбира веднага.



Предизвикателства при симултанния превод на многоезични събития


Организирате събитие с международни лектори или многоезична аудитория?

Ето с какво вероятно ще се сблъскате:

  1. Наемането на преводачи е скъпо, особено когато се изискват няколко езика.
  2. Техническата организация е сложна: кабини, слушалки и необходима техническа поддръжка.
  3. Преводачите могат да изпитат трудности – умора, шум, бързо темпо или ограничени познания по темата.
  4. Не всички езици могат да бъдат осигурени – редки или нишови езици често остават извън обхват.
  5. Дори приложенията имат ограничения – прекъсват след определено време или изискват инсталация.

Истинската езикова достъпност често липсва, въпреки големите инвестиции.

Nubart TRANSLATE – по-лесният начин


Вижте как работи:


За вас (организаторът):
  1. 1 Споделете нашия QR код с вашата аудитория
  2. 2 Влезте в Nubart TRANSLATE
  3. 3 Изберете вашия говорим език и говорете
За вашата аудитория:
  1. 1 Сканирайте QR кода
  2. 2 Потвърдете или променете езика на превода
  3. 3 Получавате превод в реално време (достъпен като аудио и текст).
Вие говорите.   Ние превеждаме.   Те разбират.   В реално време.

Сравнение на възможности

Възможност Традиционни преводачи Други AI преводачески приложения Nubart TRANSLATE
Нужни график/логистика Да Не Не
Умора на преводача Да Не (възможни са технически проблеми) Без умора, винаги в реално време
Цената расте според езиците Да Не Фиксирана, без надценка за езици
Увеличение на цената при повече слушатели Не Да Не
Нужен ап или код Не Да Без ап, само QR код
Ограничения във времето/сесията Не Да Никога не прекъсва по време на събитие
Налични много езици Често ограничени Варира 33+ поддържани езика
Необходима техника Да (кабини, слушалки) Не Не

Нашите клиенти

Планове и цени

Заплащане според употребата

(Най-подходящ за единични събития)

€349
за до 2 часа използване в рамките на една дата на събитието
€39/час за всеки допълнителен час в същия ден
  • Неограничен брой слушатели
  • 5 избрани езика от общо 33
НАЙ-ИЗГОДНО

Месечен абонамент

(Най-подходящ за редовни събития или курсове)

€1,999 /месец
фиксирана такса
До 150 часа/месец (приблизително €13/час)
  • Неограничен брой слушатели
  • Неограничен брой събития
  • 7 избрани езика от общо 33

Създаден за важни събития с голям залог

Организаторите на събития харчат хиляди за полети, хотели, AV техника и кетъринг

Но най-важната част е вашето послание.
Не го подлагайте на риск с ненадеждни приложения или неправилен превод.

Използвайте Nubart TRANSLATE, ако:
  • Провеждате конференция или лекция пред многоезична публика
  • Организирате университетска лекция с международни гости
  • Провеждате публично събитие, което трябва да бъде достъпно за всички
  • Говорите от сцената и искате да избегнете технически проблеми или грешки при превода
  • Искате приложение, което не ви “наказва” за голямата ви публика

С Nubart TRANSLATE:

  • Няма умора и фонов шум
  • Няма да бъдете прекъснати по средата на изказването си
  • Публиката ви остава свързана – независимо от езика

Персонализираме Nubart TRANSLATE с вашата марка


Без допълнително заплащане. Защото идентичността ви е важна.


Examples of Nubart TRANSLATE's custom layouts
Предварително зададен и персонализиран дизайн
Examples of Nubart TRANSLATE's custom layout for an event in two rooms
Персонализиран дизайн за събитие в няколко помещения

Често задавани въпроси

Получавате общо 30 минути AI-базиран симултанен устен превод, в реално време, достъпен директно в уеб браузъра — без нужда от кредитна карта. Минутите се натрупват, така че можете да тествате системата в рамките на няколко дни. Например: Седмица преди събитието с колеги, в друг ден с ръководството и отново в деня на събитието за финална техническа проверка. Така имате пълната гъвкавост да оцените решението ни в различни реални ситуации.

Системата спира да работи, но нищо не се начислява. Можете да се свържете с нас, за да надградите и продължите да използвате инструмента с някой от нашите платени планове.

Не. Nubart TRANSLATE работи изцяло в уеб браузъра. Само говорителят трябва да влезе в системата. Участниците просто отварят линк чрез общ QR код (един и същ за всички в залата). Няма приложения, няма инсталации, няма кабини и слушалки.

Не. Необходима е стабилна интернет връзка както за говорителя (гидът), така и за участниците (слушателите), тъй като системата работи в реално време и е базирана на облачни технологии.

Няма технически лимит. Стотици или дори хиляди слушатели могат да се присъединят едновременно, използвайки един и същ достъпен QR код.

Най-хубавото: Nubart TRANSLATE не таксува на база брой потребители!

Да, могат да изпращат въпроси в писмен вид. Те се получават незабавно на смартфона или лаптопа на говорителя и се превеждат на неговия език. Говорителят получава визуално известие при всяко ново запитване. Въпросите се съхраняват, докато говорителят реши да им отговори.

Nubart TRANSLATE в момента поддържа арабски, български, каталански, китайски, чешки, датски, нидерландски, английски, естонски, фински, френски, немски, гръцки, иврит, унгарски, индонезийски, италиански, японски, корейски, латвийски, литовски, норвежки, полски, португалски, румънски, руски, словашки, словенски, испански, шведски, тайландски, турски, украински и виетнамски.

В зависимост от избрания план ще имате определен максимален брой „избираеми езици“. Когато първите потребители сканират QR кода, те могат свободно да изберат от 33-те езика, които поддържаме. След като броят на избраните езици достигне лимита на вашия план, тези езици ще останат достъпни за всички следващи потребители — но нови езици няма да могат да се добавят.

Този метод прави системата ни гъвкава: не е необходимо да решавате предварително кои езици да предложите — публиката ви ще реши сама!

Да. Всеки участник избира предпочитания си език в началото на сесията и може да го сменя по всяко време.

Преводът се извършва с помощта на усъвършенствана AI технология и е с много висока точност. Можем дори да предоставим на AI (изкуствения интелект) специализирани речници с термини, свързани с вашето събитие или тема, за да направим превода още по-прецизен.

По подразбиране съхраняваме транскрипции и преводи с цел подобряване на бъдещи преводи за всеки конкретен клиент. Не разрешаваме тяхното използване за обучение на външни AI системи, нито ги споделяме с трети страни. По желание на клиента можем да изтрием тези записи трайно, веднага след приключване на събитието. Всички данни се обработват в реално време и се съхраняват в съответствие с регламента GDPR.

Не. Нашето ценообразуване се основава само на реално използваното време. Когато говорителят заглуши микрофона или затвори раздела, броячът спира веднага (броячът ще стане черен, за да видите, че не отчита). Минути, в които не се говори активно, не се таксуват. Ако говорителят остави раздела отворен и забрави да го заглуши, нашата система автоматично спира отчета след един час тишина. Така винаги плащате само за реално използваното време за превод – никога за паузи, мълчания или технически пропуски.

P.S.

С Nubart TRANSLATE не получавате просто превод.
Правите събитието си наистина достъпно, мащабируемо и без стрес.

Без преводачи. Без изтегляне на приложения. Без изненади.

Нека посланието ви стигне по-далеч — започвайки още сега.