logo Nubart Translate

תרגום סימולטני אוטומטי לאירועים

בלי אפליקציות. בלי מתורגמנים. בלי הגבלות.


הקהל סורק קוד QR.
הדובר מדבר.
כולם מבינים מיד.



האתגרים בתרגום סימולטני לאירועים מרובי שפות


מארגנים אירוע לקהל בינלאומי?

אלו האתגרים שמחכים לכם:

  1. העסקת מתורגמנים מקצועיים היא הוצאה כבדה—במיוחד כשמעורבות כמה שפות.
  2. התקנה ותפעול של ציוד: עמדות, אוזניות ותמיכה טכנית דורשים משאבים וזמן.
  3. מתורגמנים נתקלים בעומס, רעש, קצב דיבור גבוה או חוסר היכרות עם נושאים מורכבים.
  4. לא תמיד אפשר לתת מענה לכל השפות—שפות נישה או נדירות לרוב אינן מתורגמות.
  5. גם אפליקציות מוגבלות—דורשות התקנה, מפסיקות לעבוד לאחר שעות או לא תומכות בכל הפונקציות.

רבים מהאירועים מפספסים הנגשה והכללה אמיתית למרות השקעה גדולה.

Nubart TRANSLATE הדרך הפשוטה ביותר


כך זה עובד:


עבורכם (המארגנים):
  1. 1 שתפו את קוד ה-QR עם הקהל
  2. 2 התחברו ל-Nubart TRANSLATE
  3. 3 בחרו את השפה המדוברת והתחילו לדבר
עבור הקהל שלכם:
  1. 1 סרקו את קוד ה-QR
  2. 2 אשר או שנה את שפת התרגום שלך
  3. 3 קבלו תרגום חי בזמן אמת (גם בטקסט וגם בשמע)
אתם מדברים.   אנחנו מתרגמים.   הם מבינים.   הכל בזמן אמת.

השוואת תכונות

תכונה מתורגמנים מסורתיים אפליקציות תרגום AI אחרות Nubart TRANSLATE
נדרשת תיאום או לוגיסטיקה כן לא לא
עייפות מתורגמנים כן לא (עלולות להתעורר בעיות טכניות) אין התעייפות , תרגום בזמן אמת תמיד
תשלום עולה לפי כמות השפות כן לא תשלום קבוע, ללא עלות לפי שפה
מחיר עולה ככל שמספר השומעים גדל לא כן לא
נדרשת אפליקציה או קוד לא כן לא נדרשת אפליקציה, רק קוד QR
הפסקת סשנים או מגבלות זמן לא כן ללא הפסקות באמצע האירוע
זמינות במספר שפות לרוב מוגבל משתנה 33+ שפות נתמכות
נדרש ציוד כן (עמדות, אוזניות) לא לא

הלקוחות שלנו

חבילות ומחירים

מודל תשלום לפי שימוש

(הכי מתאים לאירוע חד-פעמי)

€349
עד שעתיים שימוש ביום האירוע
€39 לכל שעה נוספת של שימוש בפועל
  • מספר מאזינים בלתי מוגבל
  • 5 שפות לבחירה מתוך 33
הכי משתלם

מנוי חודשי

(הכי מתאים לאירועים חוזרים או קורסים)

€1,999 /חודש
תשלום קבוע
עד 150 שעות שימוש בחודש (כ-€13 לשעה בפועל)
  • מספר מאזינים בלתי מוגבל
  • מספר אירועים בלתי מוגבל
  • 7 שפות לבחירה מתוך 33

מותאם לאירועים חשובים ומשמעותיים

מארגני אירועים משקיעים אלפי יורו בטיסות, מלונות, טכנולוגיה וקייטרינג

אבל החלק החשוב ביותר הוא המסר שלכם.
אל תיקחו סיכון עם אפליקציות לא אמינות או טעויות בתרגום סימולטני.

השתמשו ב-Nubart TRANSLATE אם אתם:
  • מארחים כנס או הרצאה עם משתתפים בינלאומיים
  • מארגנים שיעור באוניברסיטה לאורחים מחו"ל
  • מפעילים אירוע ציבורי שמחייב הכלה וגישה לכולם
  • מדברים על הבמה ורוצים להימנע מבעיות טכניות או תקלות בתרגום סימולטני
  • מחפשים פתרון שלא מגביל את כמות המשתתפים באירוע

עם Nubart TRANSLATE:

  • אין עייפות ואין רעשי רקע
  • לא תיתקעו באמצע הרצאה
  • הקהל שלכם נשאר מחובר – לא משנה באיזו שפה

שאלות נפוצות

תקבלו 30 דקות תרגום אוטומטי ודיגיטלי מלא בדפדפן—ללא צורך בכרטיס אשראי. הדקות מצטברות, כך שתוכלו לבדוק את המערכת במספר מקרים: למשל, להתנסות עם הקולגות כשבוע לפני האירוע, יום נוסף עם המנהלים, ואז לנסות שוב ביום האירוע לבדיקה סופית. כך תוכלו להתרשם מהמוצר במגוון מצבי אמת.

המערכת נעצרת, ולא מחויבים בתשלום. באפשרותכם לשדרג למסלול בתשלום ולהמשיך להשתמש בשירות.

לא. Nubart TRANSLATE פועל ישירות בדפדפן. רק הדובר צריך להתחבר למערכת; המשתתפים פותחים קישור באמצעות QR אחד זהה לכולם—אין צורך באפליקציה, חומרה או התקנות.

לא. נדרש חיבור אינטרנט יציב הן לדובר והן למשתתפים, כי השירות מבוסס ענן ופועל בזמן אמת.

אין שום הגבלה טכנית. מאות ואפילו אלפי מאזינים יכולים להתחבר במקביל באמצעות אותו קוד QR.

הכי משתלם: אצלנו לא משלמים לפי מספר המשתמשים!

כן, המשתתפים יכולים לשלוח שאלות בכתב, שהן מתורגמות מיידית ומוצגות לדובר על המסך או הנייד עם התראה. השאלות נשמרות עד שהדובר בוחר לענות.

Nubart TRANSLATE תומך כיום בערבית, בולגרית, קטלאנית, סינית, צ׳כית, דנית, הולנדית, אנגלית, אסטונית, פינית, צרפתית, גרמנית, יוונית, עברית, הונגרית, אינדונזית, איטלקית, יפנית, קוריאנית, לטבית, ליטאית, נורבגית, פולנית, פורטוגזית, רומנית, רוסית, סלובקית, סלובנית, ספרדית, שוודית, תאית, טורקית, אוקראינית ווייטנאמית.

לפי המסלול שתבחרו, יוגדר מספר מקסימלי של "שפות לבחירה". המשתמשים הראשונים שיסרקו את הקוד יוכלו לבחור באופן חופשי מתוך כל 33 השפות הקיימות. ברגע שהמערכת תזהה שהגיעו למכסה לפי החבילה, אותן שפות יהיו זמינות לכל משתמש בהמשך—לא ניתן להוסיף שפות נוספות.

כך לא צריך לקבוע שפות מראש—הבחירה בידיים של הקהל!

כן. כל משתתף בוחר את שפת התרגום שלו בתחילת המפגש ויכול לשנות אותה בכל שלב.

התרגום מבוצע בטכנולוגיית AI מתקדמת ומדויק מאוד. ניתן להוסיף אוצר מילים ספציפי לאירוע או תחום התוכן כדי לשפר עוד את הדיוק.

Nubart TRANSLATE מתרגם ושומר את הנתונים בעננים מאובטחים בלבד, ללא שמירת מידע לצרכי הדרכת AI חיצונית או שיווק. לא נסחור או נעביר את פרטיכם. כברירת מחדל נשמרים נתונים אנונימיים זמנית לשירות לקוחות, אך אפשר לבקש מחיקה לצמיתות לאחר האירוע. אנו פועלים על פי תקני GDPR עם הגנה מלאה על פרטיותכם.

לא. החיוב נגבה רק עבור זמן שימוש בפועל. אם הדובר משתיק את המיקרופון או סוגר את הלשונית, השעון עוצר מיד (הצג ישחיר). דקות לא פעילות אינן מחויבות. במקרה של טעות והשארת הלשונית פתוחה ללא דיבור, הספירה תיעצר אוטומטית לאחר שעה של דומיה. אתם משלמים רק על זמן תרגום ממשי—לעולם לא על הפסקות או טעויות אנוש.

בהחלט. למרות שהמערכת פותחה לאירועים פרונטליים, היא מתאימה גם למפגשים אונליין. הדובר מתחבר ל-Nubart בלשונית אחת ול-Zoom או Google Meet בלשונית אחרת. הפלטפורמה משדרת את התמונה וזיהוי הדוברים, ו-Nubart מספק את התרגום. המשתתפים מקבלים מראש קישור/קוד QR, נכנסים מכל מחשב או נייד וצופים בתצוגת הוידאו בדפדפן אחד ושומעים את התרגום בשני.

גם כאן, השאלות מתקבלות בכתב ומתורגמות בפועל לדובר, שמקבל אותן ישירות בממשק. במפגשים רב-שפתיים אפשר לתת לכל המשתתפים הרשאת 'דובר', והקוד מפיץ בזמן אמת את כל הדוברים.

Nubart TRANSLATE בולט במענה אבטחתי ומגוון שפות רחב—התרגום מבוצע רק בענן מחמירים ובלי שימוש בפלטפורמה לצורכי למידה חיצונית. הכל ניתן למחיקה מוחלטת לפי בקשתכם לאחר האירוע. עד 33 שפות מתורגמות במהירות ושקט נפשי מלא.

נ.ב.

עם Nubart TRANSLATE, אתם לא מקבלים רק תרגום.
אתם הופכים את האירוע שלכם לנגיש, גמיש וללא דאגות.

בלי מתורגמנים. בלי אפליקציות. בלי הפתעות.

תנו למסר שלכם להגיע רחוק – כבר עכשיו.

!-- ======= Footer ======= -->