תנאים

Nubart TRANSLATE
תאריך תחילה: 1 באוקטובר 2025
עודכן לאחרונה: 8 בדצמבר 2025

1. מבוא והגדרות

1.1 אודות הסכם זה

תנאי שימוש אלה ("התנאים") חלים על השימוש שלך ב-Nubart TRANSLATE, שירות תרגום בזמן אמת המופעל על ידי בינה מלאכותית ("השירות"). על ידי רישום לחשבון, גישה לשירות באמצעות קוד QR או שימוש בכל תכונה של Nubart TRANSLATE, אתה מסכים להיות כפוף לתנאים אלה.

Nubart TRANSLATE מסופק על ידי:

Nubart gmbH (ברלין, גרמניה) – ללקוחות בכל השטחים למעט ספרד, איטליה, פורטוגל, ברזיל ואמריקה הלטינית

Digital Tangible SL (ברצלונה, ספרד) – ללקוחות בספרד, איטליה, פורטוגל, ברזיל ואמריקה הלטינית

שימוש עסקי וגישה מוגבלת לצרכנים
השירות תוכנן ומשווק בעיקר לשימוש עסקי (B2B). Nubart רשאית, לפי שיקול דעתה, לאפשר לאנשים פרטיים להשתמש בשירות לאירועים אישיים (כגון חתונות או טקסים פרטיים).

כאשר לקוח נחשב לצרכן על פי החוק החל, זכויות הגנת הצרכן עשויות לחול רק במידה המחייבת על פי החוק ובכפוף להוראות הספציפיות בסעיף 3.8 (זכות ביטול). Nubart אינה מרחיבה מרצונה את הגנות הצרכן מעבר לנדרש על פי החוק.

1.2 הגדרות מרכזיות

"זרם תרגום פעיל" – שימוש אחד בו-זמני בשירות על ידי דובר או חדר בודד. מספר דוברים או חדרים המשתמשים בשירות בו-זמנית נחשבים כזרמי תרגום פעילים נפרדים.

"יום האירוע" – יום קלנדרי (00:00 עד 23:59) באזור הזמן שבו מתקיים האירוע. עבור אירועים מקוונים המתפרשים על פני אזורי זמן מרובים, על הלקוח לציין את אזור הזמן הרלוונטי בעת ההזמנה. עבור אירועים המתחילים ביום קלנדרי אחד ונמשכים ללא הפרעה לאחר חצות אל היום הקלנדרי הבא, הם יחויבו כיום אירוע אחד, כל עוד משך האירוע הוא 6 שעות או פחות.

"הלקוח" או "אתה" – הארגון או האדם הפרטי אשר נרשם למנוי בתשלום או משתמש בגרסת הניסיון החינמית.

"השירות" – Nubart TRANSLATE, כולל כל התכונות, התרגומים, קודי QR וכלים נלווים.

"דובר" – האדם או האנשים שנכנסו לשירות ויישאו את הנאום שיתורגם.

"מאזין" – משתתף המקבל תוכן מתורגם באמצעות קוד QR או קישור; המאזינים נשארים אנונימיים.

"אירוע" – מפגש או פגישה בודדים במהלכם נעשה שימוש בשירות.

"נתונים" – כל מידע המעובד על ידי השירות, כולל תמלולים, תרגומים, שאלות, פרטי התחברות של הדובר, מסמכי הקשר ומדדי איכות.

"עיבוד" או "מעובד" – כל פעולה המבוצעת על נתונים, כולל איסוף, העברה, אחסון או מחיקה.

2. סקירת השירותים

2.1 מה Nubart TRANSLATE מספק

Nubart TRANSLATE הוא שירות תרגום מבוסס ענן ודפדפן, הפועל בזמן אמת ומבוסס על בינה מלאכותית, המיועד לאירועים, כנסים, הרצאות ופגישות מקוונות. השירות כולל:

  • תרגום בזמן אמת של דיבור בשפות הנתמכות המפורטות בנספח (שפות נוספות עשויות להתווסף על פי בקשה, בכפוף לישימות טכנית ולהסכמה מראש עם Nubart)
  • גישה באמצעות קוד QR או קישור למאזינים (אין צורך בהתקנה או באפליקציה)
  • פונקציונליות של שאלות בכתב עם תרגום אוטומטי
  • ממשק דובר לניהול אירועים וניטור איכות בזמן אמת
  • אזור ניהול לקוחות לניהול חשבונות ודוברים
  • מחוון איכות קלט שמע המציג את איכות השמע בזמן אמת

2.1.1 בחירת שפת המאזין

כברירת מחדל, ממשק המאזין משתמש בשפה שהוגדרה בדפדפן האינטרנט של המאזין. כל מאזין יכול לשנות את השפה המועדפת עליו בכל עת במהלך האירוע באמצעות בקרת בחירת השפה בממשק, מבלי להפריע לזרם התרגום.

2.1.2 פונקציית שאלות ותשובות בכתב

המאזינים יכולים לשלוח שאלות בכתב במהלך האירוע. שאלות אלה מתורגמות אוטומטית לשפת הדובר ומוצגות בזמן אמת בממשק הדובר. הדוברים מקבלים התראות חזותיות כאשר מגיעות שאלות חדשות.

2.1.3 מסמכי הקשר ובקרת איכות שמע

לאחר רכישת השירות, הלקוחות מתבקשים לספק מידע הקשרי על האירוע (כגון סדר יום, מילונים או מסמכי עזר בפורמטים PDF, DOC, MD או דומים) ורשימת הדוברים. Nubart משתמשת במידע זה אך ורק כדי לשפר את דיוק התמלולים והתרגומים לאירוע זה, במיוחד עבור אוצר מילים ייעודי.

כדי להבטיח תמלול ותרגום מדויקים, השירות כולל מחוון איכות קלט שמע המופיע בזמן אמת במכשיר של הדובר. מחוון זה מעריך מעת לעת את איכות קלט השמע של הדובר. אם מתגלה איכות שמע ירודה (מתחת לכ-90% על פי מדדי Nubart) או אי התאמה בשפה, תופיע התראה או הודעת אזהרה במכשיר של הדובר, כדי שניתן יהיה לנקוט בצעדים מיידיים. לאחר האירוע, לקוחות יכולים לצפות בדירוגי איכות השמע ההיסטוריים ובתוצאות התאמת השפה עבור כל דובר באזור הלקוחות המוגן בסיסמה.

2.1.4 שילוב פגישות מקוונות

ניתן להשתמש ב-Nubart TRANSLATE יחד עם פלטפורמות לקיום ועידות וידאו (Zoom, Google Meet, Teams וכו'). הדובר נכנס ל-Nubart TRANSLATE בכרטיסייה אחת בדפדפן, תוך שהוא מצטרף לפלטפורמת הווידאו בכרטיסייה אחרת. Nubart מספקת את התרגום, בעוד פלטפורמת הווידאו מטפלת בשיתוף הווידאו/המסך. שילוב זה אינו מצריך כל שינוי טכני בפלטפורמת הווידאו.

חשוב: אבטחת Nubart TRANSLATE ותאימותה ל-GDPR חלות רק על דיבור המעובד באמצעות ספקי הענן המאובטחים של Nubart. תוכן וידאו, שיתוף מסך ונתונים אחרים נשארים כפופים לתנאי הפלטפורמה הווידאו ולמדיניות האבטחה שלה.

2.2 זמינות השירות ודרישות

נדרש חיבור לאינטרנט: נדרש חיבור אינטרנט יציב ומהיר הן לדוברים והן למאזינים.

מבוסס דפדפן: השירות פועל כולו בדפדפנים מודרניים; אין צורך בהתקנת תוכנה.

תאימות מכשירים: השירות תואם למחשבים שולחניים, טאבלטים ומכשירים ניידים.

תמיכה טכנית: Nubart מספקת תמיכה בשעות העבודה (9:00-18:00 CET/CEST, בימים שני עד שישי, למעט חגים ציבוריים בגרמניה ובספרד); תמיכה חירום זמינה במהלך אירועים.

2.3 הסכם רמת שירות וזמן פעילות

זמינות יעד: Nubart שואפת לשמור על זמן פעילות של 99.5% עבור השירות, הנמדד על בסיס חודשי, למעט אירועי כוח עליון כהגדרתם בסעיף 12.7.

זיכויי שירות (פיצוי): אם Nubart לא תעמוד ביעד של 99.5% זמן פעילות בחודש קלנדרי והכישלון ישפיע ישירות על אירוע בתשלום של לקוח, יחולו זיכויי השירות הבאים:

  • תוכנית תשלום לפי שימוש: אם השירות אינו זמין במשך יותר מ-15 דקות רצופות במהלך אירוע בתשלום, הלקוח זכאי לזיכוי השווה לתעריף הבסיס (349 אירו) עבור אותו יום אירוע. זיכוי זה יוחל על החשבונית הבאה של הלקוח או יוחזר אם לא מתוכננים אירועים עתידיים.
  • תוכנית מנוי חודשית: אם זמן הפעילות החודשי יורד מתחת ל-99.5%, הלקוח זכאי לזיכוי יחסי המחושב כך: (תשלום חודשי ÷ 30 יום) × (מספר הימים עם הפסקות זכאיות). זיכוי מקסימלי לחודש: 10% מדמי המנוי החודשיים (199.90 אירו).

הפסקת שירות מזכה: הפסקת שירות מזכה בזיכויי שירות רק אם:

  • הלקוח מדווח על הבעיה לתמיכת Nubart במהלך ההפסקה או תוך 24 שעות ממנה
  • ההפסקה לא נגרמה על ידי חיבור האינטרנט של הלקוח, הציוד שלו או טעות של המשתמש
  • ההפרעה נמשכה יותר מ-15 דקות רצופות

תהליך תביעה: כדי לתבוע זיכויי שירות, על הלקוח להגיש בקשה בכתב לכתובת info@nubart.eu תוך 30 יום מההפסקה, כולל:

  • תאריך ושעת האירוע
  • תיאור ההשפעה
  • כל הודעות שגיאה או צילומי מסך (אם זמינים)

זיכויי שירות הם הסעד היחיד של הלקוח בגין תקלות בזמינות. אחריותה של Nubart בגין אי-זמינות השירות מוגבלת לזיכויים המתוארים לעיל.

2.4 שינויים טכנולוגיים ועדכוני מודל AI

Nubart שומרת לעצמה את הזכות לעדכן, לשנות או להחליף את מודלי הבינה המלאכותית, מנועי התמלול, מערכות הטקסט לדיבור או טכנולוגיות אחרות המשמשות לספק את השירות, בתנאי ש:

  • כל שינוי המשמר או משפר את האיכות והפונקציונליות הכוללת של השירות
  • Nubart מספקת הודעה מראש של לפחות 30 יום על שינויים מהותיים העלולים להשפיע על איכות התרגום או על ביצועי השירות

תרופת הלקוח בגין ירידה באיכות: אם, בעקבות שינוי טכנולוגי, הלקוח חווה ירידה משמעותית באיכות התרגום בהשוואה לשירות שסופק ב-30 הימים שקדמו לשינוי, הלקוח רשאי:

  • דווח על הבעיה לתמיכת Nubart עם דוגמאות ספציפיות ונתונים השוואתיים
  • בקש מ-Nubart לחקור ולתקן את בעיית האיכות בתוך 15 ימי עסקים
  • אם בעיית האיכות לא נפתרה תוך 15 ימי עסקים והשירות כבר אינו עומד בציפיות סבירות לדיוק תרגום AI, הפסק את ההסכם בהודעה בכתב 7 ימים מראש ללא קנס

Nubart אינה אחראית לשינויים זמניים באיכות, להבדלים קלים בסגנון התרגום או להעדפות סובייקטיביות בנוגע למאפייני הדיבור שנוצרו על ידי הבינה המלאכותית. סעיף זה אינו חל על בעיות איכות הנגרמות כתוצאה מקלט שמע לקוי, בחירת שפה שגויה או גורמים אחרים מצד הלקוח.

2.5 מה השירות אינו מבטיח

דיוק התרגום: למרות שתרגום AI הוא מדויק ביותר, Nubart אינה מתחייבת לדיוק של 100%.

קול הדובר המקורי: המאזינים מקבלים דיבור שנוצר על ידי בינה מלאכותית בשפה שבחרו, ולא את קולו של הדובר המקורי.

זמינות רציפה: תחזוקה מתוכננת או בעיות טכניות בלתי צפויות עלולות להפריע באופן זמני לשירות.

ביצועים: מהירות התרגום ואיכותו תלויות בבהירות השמע, באיכות חיבור האינטרנט ובאופן הדיבור של הדובר (כולל הגייה, קצב ומבטא).

3. תמחור וחיוב

3.1 תוכניות ותמחור

תוכנית A: תשלום לפי שימוש

תעריף בסיסי: 349 אירו ליום אירוע (כולל עד 2 שעות שימוש בתרגום), לא כולל מיסים רלוונטיים.

שעות נוספות: 39 אירו לכל שעה נוספת (או חלק משעה) באותו יום אירוע, לא כולל מיסים רלוונטיים.

תשלום מראש: התעריף הבסיסי (349 אירו ליום אירוע שהוזמן) מחויב מראש בעת ההזמנה (למשל, באמצעות כרטיס אשראי).

חשבונית סופית: לאחר האירוע, Nubart מוציאה חשבונית סופית המשקפת את השימוש הכולל בפועל (לפחות התעריף הבסיסי ששולם מראש, בתוספת שעות נוספות או ימי אירוע נוספים, אם רלוונטי).

אידיאלי עבור: אירועים בודדים או שימוש מזדמן.

ללא התחייבות לטווח ארוך: כל אירוע מוזמן בנפרד; אין מנוי מתמשך.

תוכנית ב': מנוי חודשי

תשלום חודשי: 1,999 אירו לחודש (תעריף קבוע) לא כולל מיסים רלוונטיים.

שימוש כלול: עד 150 שעות בחודש. כל שעה מעבר למגבלה זו תחויב ב-39 אירו לשעה ותחויב בנפרד.

עלות משוערת לשעה: 13.33 אירו לשעה (בהתבסס על 150 שעות כלולות)

אידיאלי עבור: אירועים חוזרים, קורסים או תוכניות מתמשכות

אירועים מרובים: אירועים ללא הגבלה בחודש במסגרת מגבלת 150 השעות

דוברים מרובים: צרו גישה בלתי מוגבלת לדוברים באמצעות אזור הניהול של הלקוח

מחזור חיוב: החיוב מתבצע ב-1 לחודש קלנדרי

התחייבות: המנוי מתחדש אוטומטית מדי חודש. ביטול מחייב הודעה בכתב חודש מראש ונכנס לתוקף בתום תקופת ההודעה. אין החזרים עבור חודשים חלקיים.

תוכנית C: ניסיון חינם

משך: 30 דקות מצטברות של שימוש פעיל בתרגום

אין צורך בכרטיס אשראי: הגישה לניסיון אינה דורשת פרטי תשלום

גמישות: ניתן להשתמש בדקות במספר מפגשי ניסיון לאורך מספר ימים

סיום הניסיון: השירות נפסק אוטומטית לאחר ניצול 30 הדקות; לא יחולו חיובים

שדרוג: כדי להמשיך להשתמש בשירות לאחר תום תקופת הניסיון, על הלקוח לשדרג לתוכנית א' או לתוכנית ב'.

3.2 חיוב וחישובי שימוש

מה מחויב

החיוב מבוסס על משך הזמן שהמיקרופון אינו מושתק. החיוב מתחיל כאשר הדובר לוחץ על "הסר השתקה" ומסתיים כאשר הדובר לוחץ על "השתק" או סוגר את כרטיסיית הדפדפן. תקופות של שתיקה בזמן שהמיקרופון אינו מושתק מחויבות בתשלום (בכפוף למגבלת זיהוי השתיקה האוטומטי המפורטת להלן).

מה לא מחויב

  • הזמן שבו קלט המיקרופון מושתק באפליקציה
  • זמן ההתקנה או הבדיקה הטכנית (אם מושתק)
  • זמן גישה למאזינים (רק השימוש ברמקול נספר)
  • זמן שאלות ותשובות בכתב (שאלות אינן צורכות דקות שימוש)

זיהוי שקט אוטומטי

אם המיקרופון של הדובר נשאר מופעל אך לא מזהה דיבור במשך יותר מ-60 דקות רצופות, המערכת תפסיק באופן אוטומטי לספור את השימוש. הדובר יקבל התראה חזותית לפני שהפסקת החיוב האוטומטית תתבצע.

זרמי תרגום פעילים

זרם תרגום פעיל הוא דובר אחד או חדר אחד המשתמשים בשירות בזמן נתון. אם מספר דוברים או חדרים משתמשים בשירות בו-זמנית, כל אחד מהם נחשב כזרם תרגום פעיל נפרד לצורך החיוב.

דוגמאות:

  • דובר אחד בחדר אחד למשך שעה אחת = שעה אחת לחיוב
  • 3 דוברים ב-3 חדרים שונים למשך שעה כל אחד, באותו הזמן = 3 שעות לחיוב
  • 2 דוברים באותו חדר המדברים ברצף (ללא חפיפה) במשך 30 דקות כל אחד = שעה אחת לחיוב בסך הכל

3.3 חריגות (מנוי חודשי)

אם לקוח חורג מ-150 שעות בחודש נתון:

  • כל שעה נוספת או חלק משעה מחויבת ב-39 אירו לשעה
  • חיובים בגין חריגה מתווספים לחשבונית החודשית
  • חיובי חריגה ישולמו באותו מועד תשלום כמו התשלום החודשי הרגיל

3.4 חיוב יחסי עבור מנויים חדשים

ללקוחות המנויים לתוכנית המנוי החודשי:

  • הלקוח מחויב בסכום יחסי עבור הימים הנותרים בחודש הקלנדרי הנוכחי: (1,999 אירו ÷ מספר הימים בחודש) × הימים הנותרים
  • החל מהחודש הבא, התשלום החודשי המלא בסך 1,999 אירו יחויב ב-1 לחודש

דוגמה: אם לקוח נרשם ב-15 במרץ בחודש בן 31 יום:

  • חיוב יחסי עבור 15-31 במרץ (17 ימים): כ-1,097 אירו
  • התשלום החודשי המלא בסך 1,999 אירו מתחיל ב-1 באפריל

3.5 אמצעי תשלום ותנאי תשלום

אמצעי תשלום מקובלים

  • כרטיס אשראי (Visa, Mastercard, American Express)
  • העברה בנקאית (SEPA או העברה בינלאומית)

תנאי תשלום

תשלום לפי שימוש: התעריף הבסיסי עבור כל יום אירוע שהוזמן (349 אירו ליום, לא כולל מיסים רלוונטיים) מחויב מראש בעת ההזמנה (למשל, באמצעות כרטיס אשראי). לאחר האירוע, Nubart מוציאה חשבונית סופית המשקפת את סך השימוש בפועל (כולל שעות נוספות או ימי אירוע נוספים). כל יתרה שלא שולמה בחשבונית הסופית זו תישולם תוך 15 יום ממועד החשבונית.

מנוי חודשי: דמי המנוי החודשיים (וכל חיובים נוספים, אם רלוונטי) ישולמו ב-1 לחודש קלנדרי, בתוך 15 יום ממועד החשבונית.

תשלום מאוחר

  • חשבוניות שלא שולמו לאחר 30 יום נחשבות כפגומות
  • Nubart רשאית להשעות או להפסיק את השירות לחשבונות בפיגור
  • עשויים לחול דמי איחור בהתאם לחוק המקומי

כתובת לחיוב וחשבונית

  • הלקוח אחראי למסור פרטי חיוב מדויקים
  • חשבוניות נשלחות באמצעות דואר אלקטרוני

3.6 טיפול במס

המחירים אינם כוללים מיסים: כל המחירים המוצגים עבור Nubart TRANSLATE הם סכומים נטו ואינם כוללים מס ערך מוסף (מע"מ) או מיסים אחרים החלים על מכירות או מיסים עקיפים.

לקוחות עסקיים באיחוד האירופי (B2B, חוצה גבולות בתוך האיחוד האירופי):
כאשר הלקוח הוא נישום הממוקם במדינה חברה באיחוד האירופי שאינה המדינה שבה ממוקמת הישות הרלוונטית של Nubart (ספרד עבור Digital Tangible SL, גרמניה עבור Nubart GmbH), ומספק מספר זיהוי מע"מ תקף, בדרך כלל חל מנגנון היפוך החיוב על פי כללי המע"מ של האיחוד האירופי. במקרים אלה, לא מחויב מע"מ בחשבונית והלקוח אחראי להעריך ולדווח על המע"מ בעצמו בתחום השיפוט שלו.

לקוחות מקומיים:
לקוחות הממוקמים באותה מדינה כמו הישות Nubart המנפיקה את החשבונית (ספרד עבור Digital Tangible SL; גרמניה עבור Nubart GmbH) מחויבים, כאשר הדבר נדרש על פי חוק, במע"מ מקומי בנוסף למחירים נטו.

לקוחות מחוץ לאיחוד האירופי:
ללקוחות הממוקמים מחוץ לאיחוד האירופי, חשבוניות מונפקות בדרך כלל ללא מע"מ של האיחוד האירופי. כל מס מקומי, מכס או חיוב דומה במדינת הלקוח נותר באחריות הלקוח בלבד.

אחריות הלקוח:
הלקוח אחראי למסור פרטים מדויקים לצורך החיוב (לרבות מספר זיהוי מע"מ, במידת הצורך) ולעמוד בחובות הדיווח והתשלום שלו בהתאם לחוק החל.

3.7 ביטולים והחזרים

תוכנית תשלום לפי שימוש

  • אין החזרים כספיים עבור אירועים שהסתיימו
  • אם אירוע בתשלום לפי שימוש מבוטל בכתב לא יאוחר מ-7 ימי לוח לפני ההתחלה המתוכננת של האירוע, הסכום ששולם כבר יוחזר במלואו.
  • עבור ביטולים פחות מ-7 ימי לוח לפני התחלת האירוע, אין זכות להחזר כספי.

תוכנית מנוי חודשית

מדיניות אי-החזר: דמי המנוי החודשיים אינם ניתנים להחזר, גם אם הלקוח מבטל את המנוי באמצע החודש.

ביטול: הלקוח רשאי לבטל את המנוי בכל עת על ידי מתן הודעה בכתב לתמיכת Nubart

תאריך כניסת הביטול לתוקף: המנוי יישאר פעיל עד סוף חודש החיוב הנוכחי; לא יבוצע החזר כספי עבור יתרת החודש

חשבונית סופית: אם נוצרו חיובים עודפים בחודש הביטול, הם ישולמו עם החשבונית הסופית

תקופת ניסיון

  • לא יחולו חיובים עם סיום תקופת הניסיון
  • הלקוח אינו זכאי להחזר כספי (מכיוון שלא בוצע תשלום)

3.8 זכות ביטול (במידת הצורך)

Nubart מספקת שירותים בעיקר ללקוחות עסקיים (B2B). עם זאת, אם ובמידה שהלקוח עומד בקריטריונים של "צרכן" או נהנה מזכות ביטול סטטוטורית על פי חוקי הגנת הצרכן החלים (לדוגמה, על פי הדירקטיבה של האיחוד האירופי בנושא זכויות הצרכן), יחולו ההוראות הבאות:

ללקוחות אלה עשויה להיות הזכות לבטל את החוזה בתוך 14 יום לאחר כריתתו, ללא מתן סיבה, אלא אם כן חל חריג על פי החוק החל.

על ידי בקשה מפורשת מ-Nubart להתחיל לספק את השירות לפני תום תקופת הביטול של 14 הימים, הלקוח מאשר כי:

  • לאחר שהשירות בוצע במלואו (לדוגמה, אירוע התקיים), הזכות החוקית לביטול – אם הייתה קיימת – מתבטלת במידה המותרת על פי החוק; ו
  • אם הלקוח מממש את זכות הביטול לאחר ש-Nubart החלה לספק את השירות אך לפני שהשירות הושלם במלואו, הלקוח עשוי להידרש לשלם עבור החלק מהשירות שכבר סופק עד למועד הביטול.

סעיף זה אינו יוצר זכות ביטול כאשר אין זכות כזו על פי החוק החל, אלא מסביר כיצד זכות כזו מושפעת מבקשת הלקוח לביצוע מיידי של השירות.

3.9 שינויים במחירים

  • Nubart שומרת לעצמה את הזכות להתאים את המחירים לתקופות חיוב עתידיות
  • לקוחות קיימים יקבלו הודעה בכתב לפחות 30 יום מראש על כל עליית מחירים
  • אם לקוח אינו מקבל את התמחור החדש, הוא רשאי לבטל את המנוי שלו לפני כניסת שינוי המחיר לתוקף
  • המשך השימוש בשירות לאחר תקופת ההודעה מהווה קבלה של התמחור החדש

4. ניהול חשבון ואחריות המשתמש

4.1 חשבון לקוח וגישה למנהל

יצירת חשבון: Nubart יוצרת חשבון לקוח וגישה למנהל עם ההרשמה.

איש הקשר העיקרי: האדם שנרשם נקבע כאיש הקשר העיקרי ומקבל הרשאות מנהל.

הרשאות מנהל: המנהל יכול:

  • יצירת וניהול חשבונות דוברים תחת הכרטיסייה "עובדים"
  • הצגת דוחות שימוש מפורטים (כולל דקות שימוש לכל רמקול ותאריך)
  • הצגת תוצאות מדד איכות קלט השמע

אזור הלקוח: לכל לקוח יש אזור לקוח המוגן בסיסמה, שבו ניתן לגשת לכל הדוחות והמדדים בכל עת.

אבטחת חשבון: הלקוח אחראי לשמירה על סודיות פרטי הכניסה של המנהל.

4.2 יצירת חשבון רמקול וניהולו

הזמנה והפעלה

הזמנת מנהל: מנהל הלקוח מנהל את גישת הדוברים דרך הכרטיסייה "עובדים" באזור הלקוח. כדי להוסיף דובר, המנהל יוצר ושולח קישור הזמנה.

הגדרת סיסמה: מקבל ההזמנה חייב ללחוץ על הקישור כדי לאמת את כתובת הדוא"ל שלו ולהקצות לעצמו סיסמה. לאחר השלמת התהליך, החשבון מופיע כמרצה פעיל תחת חשבון הלקוח.

חשבונות אישיים לעומת חשבונות כלליים

לקוחות יכולים לבחור להזמין אנשים ספציפיים (לדוגמה, john.doe@company.com) או ליצור חשבונות דוברים כלליים (לדוגמה, speaker-1@company.com, room-A@event.org) לשימוש על ידי אנשי צוות מורשים.

אם נעשה שימוש בחשבון כללי, הלקוח אחראי לניהול הגישה לפרטי הכניסה ולאיפוס הסיסמה בין משתמשים שונים, במידת הצורך, כדי לשמור על האבטחה.

ניהול חשבונות

מנהל הלקוח שומר על שליטה מלאה בחשבונות אלה ואחראי להסרת הרשאות או לחסימת חשבונות דובר (לדוגמה, באמצעות הכרטיסייה "עובדים") כאשר הם אינם נדרשים עוד.

נתוני חשבון הדובר

בעת יצירת חשבון דובר, נאספים ונשמרים הפרטים הבאים:

  • שם מלא (לצורך זיהוי)
  • כתובת דוא"ל (לצורך שחזור חשבון; לא חייב להיות הדוא"ל האישי של הדובר – דוא"ל ארגוני פנימי מקובל)
  • סיסמה מוצפנת (הסיסמאות מוצפנות באופן קריפטוגרפי ואינן נשמרות בטקסט רגיל)

הערה: המאזינים הם אנונימיים לחלוטין – אין צורך ביצירת חשבון או בנתונים אישיים כדי שהמאזינים יוכלו לגשת לתרגומים באמצעות קוד QR.

4.3 דוברים מרובים ואירועים מקבילים (מנוי חודשי)

  • בתוכנית המנוי החודשית, לקוחות יכולים ליצור חשבונות דובר ללא הגבלה
  • מספר דוברים יכולים לנהל אירועים מקבילים בו-זמנית, כאשר כל אחד מהם נספר במכסת 150 השעות החודשית
  • כל דובר פועל באופן עצמאי עם פרטי כניסה וגישה למיקרופון משלו

4.4 אחריות הלקוח

הלקוח מסכים ל:

  • ודא שכל הדוברים מבינים כיצד להשתמש בשירות לפני האירוע
  • בחרו את שפת המקור הנכונה עבור כל דובר בתוך השירות
  • ודא שאיכות קלט השמע של הדובר מספקת (רצוי לשמור על מדד איכות השמע ברמה של 90% ומעלה) ועקוב אחר התראות על בעיות בהתאמת השפה
  • ספק מידע חיוב מדויק והודע ל-Nubart על שינויים
  • ציית לכל החוקים החלים בעת השימוש בשירות (ראה סעיף 7: שימוש מקובל)
  • לא לשתף את פרטי הכניסה של הדובר עם גורמים לא מורשים
  • להודיע ל-Nubart מיד על כל גישה לא מורשית לחשבון
  • לא לנסות לבצע הנדסה לאחור, לפרוץ או לשבש את השירות

5. אחסון נתונים, פרטיות ואבטחה

5.1 מיקום עיבוד הנתונים

כל הנתונים מעובדים במתקני ענן מאובטחים הממוקמים בדבלין, אירלנד. הנתונים לעולם אינם מועברים לקבלני משנה. Nubart משתמשת בשירותי ענן מאוחסנים לאחסון ועיבוד מאובטחים. על ספקי שירותי הענן הללו נאסר בחוזה:

  • שמירת נתונים למטרותיהם האישיות
  • שימוש בנתונים לצורך אימון AI חיצוני או שיפור מודלים
  • שיתוף נתונים עם צדדים שלישיים למטרות פרסום או שיווק
  • מכירת נתונים או יצירת נגזרות מסחריות

5.2 אילו נתונים מאוחסנים

Nubart מאחסנת את הנתונים הבאים:

  • תמלולים: תיעוד טקסטואלי של דברי הדוברים במהלך אירועים (בשפת המקור)
  • תרגומים: תרגומים שנוצרו על ידי בינה מלאכותית של תמלולים בשפות המבוקשות
  • שאלות בכתב: טקסט של שאלות שהוגשו על ידי מאזינים, כולל תרגומים אוטומטיים. שאלות בכתב ותרגומיהן מהווים חלק מנתוני האירוע וכפופים לאותם כללי שמירה ומחיקה המתוארים בסעיף 5.3.
  • אמצעי זיהוי כניסה של הדוברים: שם מלא, כתובת דוא"ל וסיסמה מוצפנת לחשבונות הדוברים
  • מטא-נתוני האירוע: תאריך, שעה, משך, שפות בשימוש, מספר מאזינים (ספירה מצטברת, לא מזהים אישיים) ואינדיקטורים טכניים כגון ציוני איכות קלט אודיו ואזהרות התאמת שפה
  • נתוני הקשר שחולצו: מידע מרכזי, סיכומים ומונחים שחולצו ועובדו ממסמכים שסופקו על ידי הלקוח (כגון סדר יום, מסמכים טכניים או מילונים). Nubart מעבדת את קבצי המקור הגולמיים (למשל, PDF, DOC) כדי ליצור נתוני הקשר מותאמים אלה עבור ה-AI ושומרת את התוכן המעובד ולא את קבצי המקור הגולמיים.

מה לא מאוחסן:

  • קובצי אודיו של קולו של הדובר המקורי (מאוחסנים רק תמלולים טקסטואליים)
  • מידע אישי על המאזינים (המאזינים הם אנונימיים לחלוטין)
  • פרטי כרטיס תשלום (מידע התשלום מעובד על ידי ספקי תשלום צד שלישי מאובטחים ואינו מאוחסן על ידי Nubart)

5.3 שמירת נתונים ומחיקתם

אפשרויות מחיקה שנבחרו לפני האירוע

בעת רכישת השירות, הלקוח ממלא טופס הזמנה ובמסגרתו בוחר באחת מאפשרויות השמירה הבאות עבור כל אירוע:

1. מחיקה מיידית (רמת סודיות גבוהה ביותר)
הלקוח מורה ל-Nubart למחוק את כל התמלולים והתרגומים מיד לאחר עיבוד כל קטע דיבור והעברתו למאזינים. משמעות הדבר:

  • הנתונים מוסרים ממערכות Nubart הראשיות תוך שניות מרגע עיבודם (בדרך כלל לאחר כל משפט או יחידה סמנטית)
  • לא ניתן לשמור את הנתונים למטרות גיבוי, תמיכה או בקרת איכות
  • אפשרות זו עשויה להגביל את יכולתה של Nubart לחקור בעיות או לשפר את איכות התרגום

2. מחיקה תוך 30 יום
הלקוח מורה ל-Nubart לשמור את התמלולים והתרגומים עד 30 יום לאחר האירוע לצורך תמיכה, שיפור איכות וניתוח פנימי. לאחר תקופה זו:

  • הנתונים נמחקים ממערכות Nubart הראשיות
  • הנתונים מוסרים ממערכות הגיבוי תוך שבועיים נוספים
  • Nubart רשאית לשמור נתונים סטטיסטיים מצטברים שאינם מזהים (לדוגמה, סך הדקות שנוצלו, מדדי איכות).

3. שמירה ללא הגבלת זמן עם מגבלות שימוש קפדניות
הלקוח מאשר ל-Nubart לשמור את התמלולים והתרגומים עד שהלקוח יבקש למחוק אותם, בתנאי ש:

  • הנתונים נשארים במערכות Nubart ואינם מועברים לצדדים שלישיים למטרות פרסום או שיווק
  • הנתונים אינם משמשים לאימון מודלים חיצוניים של בינה מלאכותית
  • Nubart רשאית להשתמש במידע אנונימי ומצטבר כדי לשפר את שירותיה, כמתואר בסעיף 6.2

האפשרות שנבחרה בטופס ההזמנה נחשבת כהוראה מתועדת של הלקוח ל-Nubart לצורכי GDPR.

בקשות מחיקה נוספות

ללא תלות באפשרות שנבחרה לעיל, הלקוח רשאי בכל עת לבקש מ-Nubart למחוק נתונים הקשורים לאירוע ספציפי מוקדם יותר מהמועד שנבחר במקור. במקרים כאלה:

  • הלקוח פונה לתמיכת Nubart בכתובת info@nubart.eu, ומספק את תאריך האירוע ואת שם החברה שלו
  • Nubart מאשרת את קבלת הבקשה וממשיכה למחוק את הנתונים מהמערכות הראשיות בהקדם האפשרי, ומהמערכות הגיבוי בתוך שבועיים, ולאחר מכן שולחת אישור בכתב על השלמת התהליך

5.4 ניידות נתונים

Nubart אינה מספקת כרגע פונקציית ייצוא נתונים אוטומטית במסגרת השירות. לקוחות הזקוקים לייצוא נתונים במקרים חריגים יכולים לפנות לתמיכת Nubart כדי לדון באפשרויות הקיימות.

5.5 הצפנה ואמצעי אבטחה

הצפנת נתונים

הנתונים מוצפנים באמצעות פרוטוקולים בתקן תעשייתי בעת העברה (בין דוברים, מאזינים ושרתים) ובמצב מנוחה (בעת אחסון).

  • במהלך העברה: TLS 1.2+ עבור חיבורי HTTPS ו-WSS עבור חיבורי WebSocket
  • במצב מנוחה: הצפנת AES-256 לכל הנתונים המאוחסנים

אנו מנצלים תשתית ענן ברמה ארגונית, העומדת בתקן SOC 2 Type II ומיישמת בקרות אבטחה פיזיות ולוגיות מקיפות.

בקרות גישה

  • רק אנשי Nubart מורשים בעלי צורך עסקי לגיטימי רשאים לגשת לנתוני הלקוח
  • הגישה נרשמת ומפוקחת
  • העובדים חותמים על הסכמי סודיות

תקני אבטחה

Nubart מיישמת נהלי אבטחה מקובלים בתעשייה, כולל העברת נתונים מוצפנת, אימות מאובטח ובקרות גישה מבוססות תפקידים. התשתית של Nubart מבוססת על פלטפורמות ענן ברמה ארגונית העומדות בתקן ISO 27001, SOC 2 ותקני אבטחה אחרים. Nubart בוחנת ומשפרת באופן רציף את אמצעי האבטחה שלה בהתאם לנהלים המומלצים בתעשייה.

הודעה על הפרת נתונים

במקרה של הפרת אבטחה מאושרת או גישה בלתי מורשית לנתונים, Nubart תנקוט בצעדים הבאים:

  • הודעה ללקוחות המושפעים ללא דיחוי ולא יאוחר מ-72 שעות לאחר גילוי הפרה
  • מסירת פרטים על הפרה, כולל: אופי האירוע, הנתונים שנפגעו, ההשלכות האפשריות ואמצעי המיתון שננקטו
  • לציית לכל תקנות הגנת הנתונים החלות (GDPR וחוקים רלוונטיים אחרים)

חובות הלקוח במקרה של הפרה: כאשר הלקוח פועל כבקר נתונים על פי תקנות ה-GDPR או חוקים אחרים להגנת נתונים, הלקוח הוא האחראי הבלעדי להערכת הצורך בהודעה לנשואי הנתונים (דוברים, מאזינים או אנשים אחרים שנפגעו) ובמידת הצורך, על פי החוק, למסור הודעות כאלה בתוך הזמן הקבוע בחוק. Nubart תשתף פעולה ותספק מידע סביר כדי לסייע ללקוח במילוי חובה זו.

5.6 תאימות ל-GDPR ולהגנה על נתונים

  • Nubart מעבדת את כל הנתונים בהתאם לתקנות הגנת המידע הכלליות של האיחוד האירופי (GDPR) ולחוקי הגנת המידע הלאומיים הרלוונטיים
  • Nubart פועלת כמעבדת נתונים מטעם לקוחותיה בהתאם לסעיף 28 ל-GDPR

הלקוח, כבעל השליטה בנתונים, אחראי באופן בלעדי ל:

  • ידיעת הדוברים והמאזינים על אופן עיבוד הנתונים שלהם בעת השימוש בשירות
  • הנחיית הדוברים שלא לחשוף נתונים אישיים רגישים או סודיים ביותר במהלך הרצאותיהם, כאשר הדבר אינו נדרש בהכרח לצורך האירוע

עבור לקוחות באיחוד האירופי/אזור הכלכלי האירופי (ובמקומות שבהם חל ה-GDPR), נספח לעיבוד נתונים (DPA) מהווה חלק בלתי נפרד מהקשר החוזי ויש לקבלו (למשל, באמצעות טופס ההזמנה) יחד עם תנאי שימוש אלה.

5.7 אימון בינה מלאכותית ושימוש חיצוני

התחייבות ברורה: Nubart אינה משתמשת בנתוני הלקוח (תמלולים, תרגומים או שאלות) למטרות הבאות:

  • הכשרת מודלים חיצוניים של בינה מלאכותית
  • שיפור שירותים מתחרים או מערכות AI של צד שלישי
  • למטרות שיווק, פרסום או מסחריות מחוץ לשירות
  • יצירת מאגרי נתונים למכירה או לרישוי לחברות אחרות

כל ספקי שירותי הענן בהם Nubart משתמשת מנועים בחוזה מלהשתמש בנתוני הלקוחות לצורך אימון בינה מלאכותית או פיתוח מודלים. איסור זה נאכף ומאומת בקפדנות.

6. זכויות קניין רוחני ובעלות על תוכן

6.1 בעלות על תוכן הלקוח

  • תוכן מקורי: הלקוח שומר על בעלות מלאה על כל תוכן הנאומים, שאלות ותשובות שהוגשו וחומרים שנמסרו באמצעות השירות
  • תוכן מתורגם: הלקוח שומר על בעלות מלאה על כל התרגומים שנוצרו על ידי השירות
  • שימוש בלעדי: הלקוח רשאי להשתמש בתוכן המקורי ובתוכן המתורגם למטרות פנימיות, אירועים, רישומים וכל מטרה מסחרית חוקית

6.2 הרישיון המוגבל של Nubart

הלקוח מעניק ל-Nubart רישיון מוגבל ולא בלעדי ל:

  • עיבוד ואחסון נתוני הלקוח אך ורק לצורך מתן השירות
  • שימוש בנתונים אנונימיים ומצטברים (שמזהות הלקוח ותוכן ספציפי הוסרו מהם) לצורך שיפור השירות, ניתוחים ואופטימיזציה של הביצועים
  • לשמור יומני טכניים ומטא-נתונים למטרות אבטחה וניהול מערכת

דוגמאות לנתונים אנונימיים: "50% מהתרגומים בתחום ה-IT כוללים מונחים טכניים" או "זמן ההמתנה הממוצע לתרגום מיפנית השתפר ב-15% ברבעון זה". נתונים אלה אינם מאפשרים לזהות את הלקוח או לחשוף תוכן ספציפי של אירועים.

6.3 שימושים אסורים בתוכן הלקוח

הלקוח אינו רשאי להשתמש בשירות למטרות הבאות:

  • להפר זכויות קניין רוחני של צדדים שלישיים (לדוגמה, תרגום ספרים, סרטים או מוזיקה המוגנים בזכויות יוצרים ללא אישור)
  • להפר סימנים מסחריים או פטנטים
  • לעקוף הגבלות רישוי על חומרים המוגנים בזכויות יוצרים

Nubart אינה אחראית לשימוש של הלקוח בשירות המפר זכויות של צד שלישי. הלקוחות אחראים באופן בלעדי להבטיח שהשימוש שלהם תואם את החוק החל.

6.4 בעלות על קוד QR ומחזור החיים שלו

יצירת קוד QR: Nubart מייצרת קודי QR עבור כל אירוע כדי לספק גישה למאזינים.

בעלות Nubart: קודי QR נשארים בבעלות Nubart; הלקוח מקבל רישיון לא בלעדי ובלתי ניתן להעברה לשימוש בקוד QR לאירועים שלו.

שימוש חוזר והפעלה מחדש של קוד QR:

  • לאחר סיום האירוע, קוד ה-QR יושבת בתוך 7 ימים (מאזינים שייגשו לקוד יראו הודעה המציינת כי אין תרגום פעיל זמין)
  • כאשר הלקוח מזמין אירוע חדש, Nubart עשויה להפעיל מחדש את אותו קוד QR, מה שמאפשר ללקוחות לעשות שימוש חוזר בחומרים מודפסים (כרזות, תוכניות וכו') במספר אירועים
  • Nubart שומרת לעצמה את הזכות ליצור קודי QR חדשים משיקולים טכניים או ביטחוניים, ותיידע את הלקוח אם הדבר יקרה

אמצעי אבטחה:

  • קודי QR פעילים רק במהלך אירועים מתוכננים או כאשר הם מופעלים במפורש על ידי הלקוח
  • לא ניתן להשתמש בקודי QR שהושבתו כדי לגשת לשירותי תרגום
  • על הלקוחות להתייחס לקודי QR כאל אמצעי גישה ספציפיים לאירוע ולא לשתף אותם בפומבי מחוץ להקשר האירוע

איסור העברה: הלקוח אינו רשאי להעביר, למכור או להעניק רישיון לשימוש בקודי QR לצדדים שלישיים.

6.5 סימנים מסחריים ומיתוג של Nubart

רישיון לשימוש במותג Nubart

הלקוח רשאי להתייחס ל-Nubart TRANSLATE ולהשתמש בלוגו Nubart בחומרי שיווק, קידום אירועים ותקשורת פנימית הקשורים לאירועים המתקיימים באמצעות השירות, בכפוף לתנאים הבאים:

הנחיות מיתוג פשוטות:

  • שימוש בלוגו: יש להשתמש רק בלוגו הרשמי של Nubart שסופק על ידי Nubart; אין לשנות, לעוות, לסובב או לשנות את הלוגו
  • שטח פנוי: שמרו על שטח פנוי מינימלי סביב הלוגו, כפי שהוגדר בהנחיות המותג של Nubart (או כפי שסופק על ידי Nubart על פי בקשה).
  • גודל ואיכות: יש לוודא שהלוגו מוצג בגודל ובאיכות השומרים על קריאותו ומראהו המקצועי
  • הקשר: השתמש בלוגו רק כדי לייצג באופן מדויק את השימוש ב-Nubart TRANSLATE; אל תרמוז על תמיכה או שותפות מעבר למה שהוסכם במפורש
  • אין רישום סימן מסחרי: הלקוח אינו רוכש זכויות כלשהן על סימן המסחר Nubart ואינו רשאי לרשום את "Nubart" או סימנים דומים
  • סיום השימוש: עם סיום הסכם זה, על הלקוח להפסיק את כל השימוש בלוגו ובסימן המסחרי של Nubart תוך 30 יום

לקבלת הנחיות מפורטות לגבי המותג, פנה לתמיכת Nubart.

6.6 קניין רוחני של Nubart

  • כל התכונות, הטכנולוגיה, האלגוריתמים, קוד המקור, התיעוד וחומרים אחרים המסופקים על ידי Nubart נשארים בבעלות הבלעדית של Nubart
  • הלקוח אינו רשאי לבצע הנדסה לאחור, לפרק או לנסות להפיק את הטכנולוגיה הבסיסית
  • לא מוענקת כל רישיון למעט הזכות להשתמש בשירות כמפורט בתנאים אלה

7. מדיניות שימוש מקובל

7.1 שימושים מותרים

השירות יכול לשמש למטרות הבאות:

  • כנסים עסקיים, סמינרים ואירועים ארגוניים
  • הרצאות חינוכיות, קורסים וכנסים אקדמיים
  • שירותים וטקסים דתיים
  • נאומים פומביים ואירועים פוליטיים
  • פגישות מקוונות וסמינרים מקוונים
  • כל מטרה חוקית הכרוכה בתרגום בזמן אמת

7.2 שימושים אסורים

הלקוח מסכים שלא להשתמש בשירות למטרות הבאות:

תוכן בלתי חוקי

  • סיוע לפעילות בלתי חוקית (סחר בסמים, מכירת נשק, סחר בבני אדם וכו')
  • הפרת חוקי בקרת ייצוא או סנקציות
  • הלבנת הון או פשעים פיננסיים

הפרות קניין רוחני

  • תרגום תוכן המוגן בזכויות יוצרים ללא אישור (למשל, סרטים, מוזיקה, ספרים שפורסמו)
  • הפצת תוכן המוגן בסימן מסחרי או בפטנט
  • עקיפת מערכות ניהול זכויות דיגיטליות (DRM)

הטרדה ודיבור שנאה

  • הסתה לשנאה כלפי אנשים על רקע גזע, מוצא אתני, דת, מין, נטייה מינית או מוגבלות
  • הטרדה, בריונות או איומים המכוונים כלפי אנשים או קבוצות
  • הסתה לאלימות

פגיעה באבטחה ובמערכת

  • ניסיון לפרוץ, לחקור או להפריע לשירות או לתשתית שלו
  • העלאת תוכנות זדוניות, וירוסים או קוד זדוני
  • גרידת נתונים, סריקה אוטומטית או בקשות API מוגזמות הפוגעות בביצועי השירות
  • ניסיון להשיג גישה לא מורשית לחשבונות של משתמשים אחרים
  • התקפות DDoS או שיבוש מכוון של השירות

שימוש מסחרי בלתי מורשה

  • מכירה חוזרת, מתן רישיון משנה או הצעת השירות לצדדים שלישיים ללא אישור מפורש בכתב
  • שימוש בשירות מטעם מתחרים או לפיתוח מוצרים מתחרים
  • גביית תשלום ממשתמשי קצה עבור תרגומים ללא אישור Nubart

הפרות פרטיות

  • הקלטה או הפצה של מידע על משתתפים ללא הסכמתם
  • הפרת חוקי הגנת נתונים או תקנות ה-GDPR בשימושך בשירות

פעילויות בסיכון גבוה

השירות הוא כלי מבוסס בינה מלאכותית ואינו מיועד לשימוש בסביבות בסיכון גבוה שבהן טעויות תרגום עלולות לגרום למוות, לפציעה אישית או לנזק פיזי או סביבתי חמור. השימושים האסורים כוללים, בין היתר:

  • שירותי חירום (שיחות 911/112 או שיגור חירום קריטי)
  • אבחון רפואי, ייעוץ טיפולי או קבלת החלטות קליניות
  • בקרת תנועה אווירית או פעולות בטיחות תעופה
  • הליכים משפטיים או פיננסיים קריטיים שבהם נדרש מתורגמן רשמי מושבע על פי חוק
  • פעולות מתקנים גרעיניים או תשתיות קריטיות אחרות לבטיחות

הלקוח מכיר במגבלה זו ונוטל על עצמו את מלוא האחריות לכל שימוש לא נאות בהקשרים כאלה.

7.3 אכיפה

  • Nubart שומרת לעצמה את הזכות לחקור חשדות להפרות
  • אם מתגלה הפרה, Nubart רשאית:
    • להוציא אזהרה ולדרוש הפסקה מיידית
    • להשעות באופן זמני את חשבונו של הלקוח
    • לסיים את ההסכם והשירות (ראו סעיף 8.3)
    • לנקוט בצעדים משפטיים במידת הצורך

8. השעיית השירות וסיומו

8.1 השעיה והגבלות

Nubart רשאית להשעות או להגביל את גישת הלקוח לשירות אם:

  • אי תשלום: חשבונית/חשבוניות נותרו ללא תשלום 15 יום לאחר הודעה בכתב על אי תשלום
  • שימוש לרעה: הפרה של מדיניות השימוש המקובל (סעיף 7)
  • דרישה חוקית: נדרש על פי חוק, צו בית משפט או בקשת ממשלה
  • איום ביטחוני: חשבון הלקוח או השימוש בו מהווים סיכון ביטחוני לתשתית Nubart או למשתמשים אחרים

הודעת השעיה: למעט במקרי חירום או דרישה חוקית, Nubart תספק הודעה בכתב ותיתן הזדמנות לתקן את ההפרה בתוך 30 יום.

8.2 סיום

סיום על ידי הלקוח (מנוי חודשי)

  • הלקוח רשאי לבטל את המנוי החודשי בכל עת על ידי מתן הודעה בכתב לתמיכת Nubart
  • הביטול ייכנס לתוקף בסוף חודש החיוב הנוכחי
  • לא יינתן החזר כספי עבור יתרת חודש החיוב
  • כל חיובים עודפים שנוצרו במהלך החודש האחרון ישולמו עם החשבונית הסופית

ביטול על ידי Nubart

  • Nubart רשאית לבטל את ההסכם אם הלקוח מפר את התנאים הללו באופן מהותי ואינו מתקן את ההפרה תוך 15 יום ממתן הודעה בכתב
  • Nubart רשאית לבטל את ההסכם מטעמי נוחות בהודעה בכתב 30 יום מראש

סיום מיידי

Nubart רשאית לסיים את ההסכם באופן מיידי וללא הודעה מוקדמת אם:

  • הלקוח עוסק בפעילות בלתי חוקית
  • הלקוח מפר חוקי קניין רוחני או חוקי הגנת נתונים
  • השימוש של הלקוח מהווה איום ביטחוני

8.3 השלכות הביטול

עם סיום ההסכם:

  • גישת הלקוח לשירות מבוטלת באופן מיידי
  • חשבוניות שלא שולמו נותרות בתוקף וניתנות לתשלום
  • כל חשבונות הדוברים מנוטרלים
  • הלקוח רשאי לבקש מחיקת נתונים (בכפוף לסעיף 5.3)
  • סעיפים 6 (קניין רוחני), 9 (אחריות), 10 (סודיות) ו-11 (הוראות כלליות) יישארו בתוקף גם לאחר סיום ההתקשרות

9. אחריות והתחייבויות

9.1 כתבי ויתור

כפי שסופק: השירות מסופק "כמות שהוא" ו"כפי שהוא זמין" ללא אחריות מכל סוג שהוא, מפורשת או משתמעת.

Nubart אינה מתחייבת:

דיוק התרגום

למרות שתרגום באמצעות בינה מלאכותית הוא מדויק ביותר, Nubart אינה מתחייבת לדיוק של 100%, במיוחד בכל הנוגע למונחים מקצועיים, ביטויים התלויים בהקשר או שפות שאינן כלולות באוצר המילים הסטנדרטי. כדי לשפר את הדיוק, אנו ממליצים ללקוחות לספק חומרים הקשורים להקשר (כגון תוכניות אירועים, מילונים, מסמכי עזר ורשימות דוברים) לפני האירוע. אספקת חומרים אלה היא אופציונלית, אך מומלצת מאוד לאירועים הכוללים מונחים מקצועיים או תוכן טכני.

אופי ה-AI ותוצאתו

הלקוח מכיר בכך שהשירות עושה שימוש בבינה מלאכותית, אשר לעיתים עשויה לייצר תוצאות שאינן נכונות עובדתית (המכונות בדרך כלל "הזיות") או, במקרים נדירים, תוכן פוגעני או בלתי הולם, ללא תלות בתוכן המקור שסופק. Nubart אינה נושאת באחריות לתוצרים בלתי מכוונים שנוצרו על ידי הבינה המלאכותית, והלקוח מסכים להפעיל שיקול דעתו כאשר הוא מסתמך על השירות לצורך תקשורת רגישה.

הצהרות אחרות

זמינות רציפה: Nubart שואפת לרמת זמינות שירות גבוהה מאוד ואינה מפריעה בדרך כלל לשירות לצורך תחזוקה מתוכננת. עם זאת, השירות עלול להיות מושפע מגורמים שאינם בשליטתה הסבירה של Nubart, כולל הפסקות או פגיעה בתשתית של צד שלישי או ספקי בינה מלאכותית המשמשים לתמלול, תרגום או המרת טקסט לדיבור, וכן שיבושים כלליים באינטרנט או ברשת. במקרים כאלה, עלולה להתרחש זמינות זמנית או ירידה בביצועי השירות.

ביצועים: זמן ההשהיה של התרגום, זמן התגובה או איכות השמע תלויים בבהירות השמע, באיכות חיבור האינטרנט ובאופן הדיבור של הדובר (כולל הגייה, קצב ומבטא).

התאמה למטרה: השירות עשוי שלא להתאים לכל השימושים; הלקוח אחראי להעריך אם השירות עונה על צרכיו הספציפיים.

תוכן צד שלישי: Nubart אינה אחראית לשירותים, תוכן או אינטגרציות של צד שלישי (לדוגמה, מעבדי תשלומים, ספקי אחסון בענן, פלטפורמות לקיום ועידות וידאו).

9.1.4 מגבלות תרגום AI והחלטות בעלות חשיבות רבה

הלקוח מכיר ומסכים כי Nubart TRANSLATE הוא כלי המופעל על ידי בינה מלאכותית, ולמרות הדיוק הגבוה שלו, הוא אינו מתאים כבסיס בלעדי להחלטות בעלות סיכון גבוה, שבהן טעויות עלולות לגרום לתוצאות חמורות.

באופן ספציפי, על הלקוחות לא להסתמך באופן בלעדי על Nubart TRANSLATE עבור:

  • הליכים משפטיים, חוזים או הסכמים מחייבים (אלא אם אומתו על ידי מתרגמים אנושיים מוסמכים)
  • ייעוץ רפואי, אבחנות או החלטות טיפוליות (אלא אם נבדקו על ידי אנשי מקצוע רפואיים מוסמכים)
  • עסקאות פיננסיות, החלטות השקעה או ענייני ציות לתקנות (אלא אם אומתו על ידי אנשי מקצוע מוסמכים)
  • הוראות בטיחותיות קריטיות או נהלי חירום
  • כל הקשר שבו דרישות רגולטוריות מחייבות תרגום אנושי מוסמך

אחריות הלקוח: בהקשרים כאלה, על הלקוחות:

  • השתמש ב-Nubart TRANSLATE ככלי משלים בלבד
  • אמת את כל המידע הקריטי באמצעות מתרגמים אנושיים מוסמכים או מומחים בתחום
  • ידע את המשתתפים כי נעשה שימוש בתרגום מבוסס בינה מלאכותית, שאינו מוסמך או מחייב מבחינה משפטית

Nubart אינה נושאת באחריות להחלטות שהתקבלו על סמך תרגומים שנוצרו על ידי בינה מלאכותית בלבד, והלקוח נוטל על עצמו את כל הסיכונים הכרוכים בשימוש בשירות בהקשרים בעלי חשיבות רבה.

9.2 הגבלת אחריות

הגבלת אחריות

במידה המרבית המותרת על פי החוק:

  • האחריות הכוללת של Nubart לכל תביעה הנובעת מהסכם זה או מהשירות או קשורה אליהם לא תעלה על סך העמלות ששילם הלקוח ב-12 החודשים שקדמו לתביעה
  • אם לא שולמו דמי שימוש (למשל, במהלך תקופת ניסיון חינם), האחריות לא תעלה על 100 אירו

נזקים שאינם כלולים

Nubart לא תישא באחריות ל:

  • נזקים עקיפים: אובדן רווחים, אובדן הכנסות, אובדן הזדמנויות עסקיות או אובדן חיסכון צפוי
  • נזקים מיוחדים: אובדן נתונים, אובדן מוניטין, עלות שירותים חלופיים
  • נזקים תוצאתיים: כל נזק הנובע בעקיפין מביצועיה או מאי-ביצועיה של Nubart

החרגות אלה חלות ללא תלות בסיבה (הפרת חוזה, רשלנות, עוולה, אחריות מוחלטת או אחרת), גם אם Nubart הודיעה על האפשרות של נזקים כאלה.

חריגים משפטיים מחייבים

אין דבר בתנאים אלה המוציא או מגביל את אחריותה של Nubart ל:

  • מוות או פגיעה גופנית שנגרמו עקב רשלנות של Nubart
  • הונאה או מצג שווא
  • כל אחריות אחרת שלא ניתן לשלול או להגביל על פי החוק החל

9.3 אחריות הלקוח ונטילת סיכון

הלקוח אחראי ל:

  • הבטחת הכשרת הדוברים והכנתם לשימוש בשירות
  • בחירת שפת המקור הנכונה עבור כל דובר במסגרת השירות
  • הבטחת איכות קלט השמע של הדובר, כולל ניטור מדד איכות קלט השמע ושמירתו על 90% ומעלה, ככל שהדבר אפשרי באופן סביר
  • קבלת ההסכמות הנדרשות מהדוברים והמאזינים לפני עיבוד הנתונים שלהם
  • עמידה בכל החוקים החלים על השימוש בשירות
  • הבטחת קישוריות לאינטרנט ותשתית טכנית במקומות האירוע

הלקוח נוטל על עצמו את כל הסיכונים הקשורים לשימוש בשירות.

Nubart אינה אחראית לשגיאות, השמטות או אי-דיוקים בתמלולים או בתרגומים הנובעים מ-(i) בחירה שגויה של שפת הדובר בשירות, או (ii) איכות קלט שמע ירודה, כולל אך לא מוגבל למקרים בהם מדד איכות קלט השמע מראה ערכים הנמוכים מ-90%.

9.4 אי אחריות כלפי צדדים שלישיים

  • Nubart אינה אחראית לתוכן, לפעולות או למחדלים של הדוברים, המאזינים או כל צד שלישי
  • Nubart אינה אחראית לגישה, שימוש או גילוי בלתי מורשים של נתונים על ידי צדדים שלישיים (למעט במקרים בהם כשלים באבטחת Nubart היו הגורם הישיר לכך)

10. סודיות

10.1 מידע סודי

  • כל צד ("הצד המגלה") רשאי לשתף מידע סודי, קנייני או רגיש ("מידע סודי") עם הצד השני ("הצד המקבל")
  • מידע סודי כולל: תוכניות עסקיות, תמחור, מפרטים טכניים, רשימות לקוחות וכל מידע המסומן כסודי

10.2 התחייבויות

הצד המקבל מסכים:

  • שמרו על סודיות המידע הסודי והבטיחו את אבטחתו
  • אין לחשוף אותו לצדדים שלישיים ללא הסכמה בכתב
  • להשתמש במידע סודי רק למטרות הנחוצות לביצוע הסכם זה
  • להחזיר או להשמיד מידע סודי עם סיום ההסכם

10.3 חריגים

חובות הסודיות אינן חלות על מידע אשר:

  • הוא זמין לציבור (לא עקב הפרת סודיות)
  • פותח באופן עצמאי ללא התייחסות למידע סודי
  • נדרש לחשוף אותו על פי צו בית משפט או צו ממשלתי (בהודעה לצד המגלה, אם הדבר מותר על פי החוק)

11. יישוב סכסוכים והדין החל

11.1 הדין החל

תנאים אלה כפופים לחוקי:

  • ספרד (בפרט קטלוניה) – עבור לקוחות בספרד, איטליה, פורטוגל, ברזיל ואמריקה הלטינית (בפיקוח Digital Tangible SL)
  • גרמניה (בפרט ברלין) – עבור לקוחות בכל השטחים האחרים (בפיקוח Nubart gmbH)

11.2 יישוב סכסוכים

משא ומתן וגישור

במקרה של סכסוך, הצדדים מסכימים:

  • משא ומתן בתום לב (30 יום): נציגי הצדדים ינסו לפתור את הסכסוך באמצעות משא ומתן ישיר
  • גישור לא מחייב (אם המשא ומתן נכשל): כל אחד מהצדדים רשאי ליזום גישור עם מגשר ניטרלי. המגשר ינסה להביא לפתרון בתוך 60 יום. הגישור אינו מחייב; כל אחד מהצדדים רשאי לסגת ממנו בכל עת.

סמכות שיפוט ותביעות

אם המשא ומתן והגישור לא יביאו ליישוב הסכסוך:

  • לקוחות בספרד, איטליה, פורטוגל, ברזיל או אמריקה הלטינית: סכסוכים כפופים לסמכות השיפוט הבלעדית של בתי המשפט בברצלונה, ספרד
  • כל הלקוחות האחרים: סכסוכים כפופים לסמכות השיפוט הבלעדית של בתי המשפט בברלין, גרמניה

כל צד מסכים לסמכות השיפוט האישית של בתי משפט אלה ומוותר על כל התנגדות.

עלויות

  • כל צד נושא בהוצאות המשפט שלו במהלך המשא ומתן והגישור
  • במקרה של תביעה משפטית, הצד הזוכה רשאי לדרוש מהצד השני לשאת בהוצאות עורך הדין ובשכר הטרחה הסבירים

12. הוראות כלליות

12.1 ההסכם המלא

תנאים אלה, יחד עם כל נספח לעיבוד נתונים (DPA), מהווים את ההסכם המלא בין Nubart ללקוח ומחליפים את כל המשאים ומתנים, ההצהרות וההסכמים הקודמים (בכתב או בעל פה) הקשורים לשירות.

12.2 תיקונים ושינויים

  • Nubart רשאית לשנות תנאים אלה בכל עת על ידי פרסום תנאים מעודכנים באתר האינטרנט של Nubart או באמצעות שליחת דוא"ל ללקוח
  • שינויים מהותיים (למשל, עליות מחירים, הגבלות אחריות) מחייבים הודעה בכתב לפחות 30 יום מראש
  • המשך השימוש בשירות לאחר תקופת ההודעה מהווה הסכמה לתנאים המעודכנים
  • אם הלקוח אינו מקבל את השינויים, הוא רשאי לבטל את המנוי שלו לפני כניסת השינויים לתוקף

12.3 תוקף חלקי

אם הוראה כלשהי בתנאים אלה תימצא כבלתי חוקית, בלתי חוקית או בלתי ניתנת לאכיפה על ידי בית משפט בעל סמכות שיפוטית:

  • הוראה זו תשונה במידה המינימלית הנדרשת כדי להפוך אותה לאכיפה, או
  • אם השינוי אינו אפשרי, הוראה זו תבוטל
  • ההוראות הנותרות יישארו בתוקף מלא

12.4 ויתור

אין ויתור על הוראה כלשהי או הפרה של תנאים אלה בתוקף, אלא אם נעשה בכתב ונחתם על ידי הצד המוותר. ויתור בודד אינו מהווה ויתור על הוראה או הפרה אחרת כלשהי.

12.5 העברה

  • הלקוח אינו רשאי להקנות או להעביר זכויות או התחייבויות על פי תנאים אלה ללא הסכמה מראש ובכתב של Nubart
  • Nubart רשאית להקנות או להעביר את זכויותיה (לרבות לחברה יורשת) ללא הסכמת הלקוח; Nubart תמסור הודעה על הקניה כזו
  • כל ניסיון להקניה על ידי הלקוח בניגוד לסעיף זה יהיה בטל

12.6 צדדים שלישיים נהנים

תנאים אלה נועדו אך ורק לטובת Nubart והלקוח. לצד שלישי כלשהו אין זכויות או תביעות על פי תנאים אלה, למעט כאמור במפורש (לדוגמה, זכותם של ספקי שירותי הענן של Nubart לאכוף הוראות המגנות על אבטחתם).

12.7 כוח עליון

אף אחד מהצדדים אינו אחראי לאי-ביצוע עקב נסיבות שאינן בשליטתו הסבירה, כולל:

  • אסונות טבע, מלחמה, טרור או מגיפה
  • פעולות או סנקציות ממשלתיות
  • שיבושים משמעותיים באינטרנט או תקלות ב-DNS
  • הפרעה בשירות או הפסקת שירות של ספקי AI או תשתית ענן חיוניים של צד שלישי (לדוגמה, ספקי LLM API) החיוניים לאספקת השירות
  • התקפות סייבר זדוניות (על ידי צדדים שלישיים) המשפיעות על האינטרנט בכללותו

במקרים כאלה, הצד המושפע:

  • הודעה מיידית לצד השני
  • לנקוט במאמצים סבירים כדי לחדש את הביצוע
  • לא להיות אחראי לעיכובים או אי-ביצוע

12.8 הודעות

כל ההודעות, הבקשות או התקשורת על פי תנאים אלה ישלחו לכתובת:

ל-Digital Tangible SL (ספרד, איטליה, פורטוגל, ברזיל, אמריקה הלטינית):
דוא"ל: info@digitaltangible.com
כתובת: Digital Tangible SL, ברצלונה, ספרד

ל-Nubart gmbH (כל השטחים האחרים):
דוא"ל: info@nubart.eu
כתובת: Nubart gmbH, ברלין, גרמניה

הודעות נחשבות כמתקבלות כאשר נשלחות בדוא"ל (עם אישור קריאה או אישור מסירה) או 5 ימי עסקים לאחר משלוח בדואר.

12.9 שפה

תנאים אלה נכתבו בעיקר באנגלית. אם תרגום מסופק לנוחות, הגרסה האנגלית היא הגרסה המחייבת במקרה של אי התאמות.

12.10 יצירת קשר ותמיכה

לשאלות, תמיכה או מימוש זכויות על פי תנאים אלה, פנה לתמיכת Nubart:

דוא"ל: info@nubart.eu

תמיכה בדוא"ל: Nubart מספקת תמיכה בדוא"ל על בסיס מיטב המאמצים, ובדרך כלל מגיבה תוך 24 שעות בימי עסקים.

תמיכה חירום במהלך אירועים: עבור אירועים מאושרים, Nubart עשויה לספק ללקוח מספר טלפון או ערוץ ליצירת קשר במקרי חירום לאחר הרכישה, תוך התחשבות באזור הזמן של האירוע. תמיכת החירום מיועדת לבעיות טכניות דחופות במהלך האירוע, אך לא ניתן להבטיח זמינות או פתרון של כל הבעיות בזמן אמת.

נספח: שפות נתמכות

נכון לתאריך העדכון האחרון, Nubart TRANSLATE תומך בשפות הבאות:

ערבית, בולגרית, קנטונזית, קטלאנית, סינית, צ'כית, דנית, הולנדית, אנגלית, אסטונית, פיליפינית, פינית, צרפתית, גרמנית, יוונית, עברית, הונגרית, אינדונזית, איטלקית, יפנית, קוריאנית, לטבית, ליטאית, נורווגית, פולנית, פורטוגזית, רומנית, רוסית, סלובקית, סלובנית, ספרדית, שבדית, תאית, טורקית, אוקראינית ווייטנאמית.

Nubart עשויה להוסיף או להסיר שפות נתמכות מעת לעת. לקוחות יכולים לבקש תמיכה בשפות נוספות; Nubart תבחן את היתכנות הדבר מבחינה טכנית, ואם הדבר אפשרי, תאשר בכתב אילו שפות נתמכות עבור אירוע או חוזה מסוים. לא כל שפות היעד יכולות לשמש כשפת מקור.