Nubart Live - グループガイドシステム

アプリやデバイスを使わないユニークなツアーガイドシステム


Nubart Live - internet-based Tour guide system for groups

従来のツアーガイドツールをスマートフォンに置き換えよう


騒がしい環境でグループツアーを開催していますか?それとも静寂が必要な環境ですか?

従来のツアー用ヘッドセットの価格に尻込みしていませんか?

Nubart®Liveはあなたのニーズにぴったりです。これはインターネットベースのソリューションで、アプリをダウンロードすることなく、参加者のスマートフォンで簡単に動作します!しかも、運用や使用に技術的な知識は不要です。

ガイドとツアー参加者をつなぐのは、ユニークなコードが印刷された厚紙の一枚のカード。ガイドのスマートフォンが送信機、参加者のスマートフォンが受信機となります。

とても簡単。これでガイドも大声を出さなくても快適にツアーができます。

€599から 再利用可能なカード500枚(一回限りの購入、サブスクリプション不要) · 料金の詳細を見る →


Nubart TRANSLATE - AI-based simltaneous interpretation and translation of your tours

AI 搭載の同時通訳機能を追加


さらに一歩前進したいとお考えですか?Nubart LIVE の最先端 AI 通訳アドオンを使用して、ツアーを多言語対応にアップグレードしましょう。

動作原理:

Nubart LIVE と同じシームレスな QR コードスキャンプロセスです。

参加者は、ご希望の言語を選択してください。

 ガイドの元の言語で自然な音声で聞く

または

  リアルタイムAI翻訳に対応した複数の言語から選択できます。

複数の通訳者を雇うことなく、国際的なグループに対応できます。1人のガイドが、異なる言語を話す訪問者と効果的にコミュニケーションを取ることができます。

Nubartライブの仕組みを見る


集団指導システム「ヌーバートライブ」の仕組み

もっと知りたいですか?

Nubart LIVEがツアーでどのように機能するかご覧になりませんか?

無料トライアルキットをリクエスト

とてもシンプル

誰もがスマホを持つ時代に、いまさらなぜ音声ガイド機器を使うのですか?

使いやすい

参加者もガイドも、カードに記載された固有のQRコードをスキャンします。これだけです!
登録もアプリのダウンロードも不要です。(ガイドだけが登録する必要があります。)

手頃な価格

500枚のカードが入ったベーシック・パッケージは、ツアーガイドシステムをレンタルするよりも安価です。

匿名

参加者はNubart Liveを利用するために個人情報を提供する必要はありません。完全に匿名です!

AI翻訳

多言語のグループを率いていますか?問題ありません!ライブ翻訳機能を追加するだけで、母国語に関係なく、全員が会話についていくことができます。

Learn more
Nubart Live: group guidance system for groups and tours.

ガイドに質問

参加者はいつでもガイドに質問することができます。ガイドは過去の質問リストにいつでもアクセスできます。

仕組みを見る

持ち運びが簡単

ツアーガイド用機器は重くて持ち運びが大変、故障、破損や盗残の恐れもあります。Nubartカードでは心配ありません!

衛生的

従来のツアーガイド用ヘッドセットは使用するたびに消毒する必要があります。カードなので不要です!

環境にやさしい

デバイスは有害な電子廃棄物を発生します。NubartカードはCO2補償付きのFSC厚紙に印刷されています。

ガイドへの質問は?問題ありません

ほとんどの標準的なツアーガイドシステム(機器)では、参加者がガイドに質問をすることはできません。

あるいは、トーク・ボタンがあり、参加者の声がグループ全体に聞こえて質問をすることができるものもあります。しかし、内気な参加者は恥ずかしがって質問を控えるかもしれません。逆に、ちょっとおしゃべりな参加者は、ツアーを乗っ取るように無限の質問をして、周りにとって悪い経験になります。

Nubart Liveは、質問をガイドのスマートフォンに集め、ガイドが適切なタイミングで回答するというソリューションを提供します。

同時翻訳モジュールを購入している場合、質問は自動的に翻訳される。

参加者

How to ask questions to the guide in Nubart Live

ガイド

How guides receive questions in the Nubart Live Group Guidance System

Nubart Liveの使用例

使用例

...

工場見学

非常に費用対効果の高い方法で工場内を見学者を案内します:
スマートフォンの単一指向性マイクと組み合わせることで、Nubart Liveは騒がしい環境での見学に最適です。

...

市内観光

Nubart Liveは、観光ツアー用のシンプルで手頃な価格のワイヤレス通信システムです:
交通騒音も関係なく、ツアー客の間に少々の距離があっても心配ありません。

...

アクセシビリティ

Nubart Liveは聴覚に障害があっても参加できます:
スマートフォンのヘッドホンを使用することで、聴覚に障がいのある方にとってより良い体験ができます(周囲の雑音による干渉がなく、音量の調節も可能)。

信頼されています

よくあるご質問

よくあるご質問

ご利用開始について

いいえ。Nubart LIVEはモバイルブラウザ上で完全に動作します。QRコードをスキャンして、そのまま音声をお聴きいただけます。

Nubart LIVEはインターネット接続環境さえあれば、さまざまな場所でご利用いただけます。工場のような騒がしい環境では、指向性マイクのご使用をお勧めいたします。実際の環境でお試しいただける無料トライアルキットをご用意しておりますので、ぜひご請求ください。

はい。インターネット接続環境があれば、屋内ではWi-Fi経由で、屋外ではモバイルデータ通信を利用して、あらゆる場所でご利用いただけます。

ツアー中

全く問題ございません。

ガイドとしてグループを開始される際には、遅れて参加される方のために、数枚分のカードをあらかじめスキャンしておくことをお勧めいたします。

遅れて参加された方には、事前にスキャン済みのカードをお渡しください。それだけで、すぐにグループに参加できます。

グループを終了した後、それらの予備カードは次のツアーで再利用できます。カードは参加者ご自身がスキャンした時点で初めて譲渡不可となり、ガイドがスキャンした時点では譲渡可能な状態です。

ガイドと参加者の間で最大1秒程度のわずかな遅延(レイテンシ)が発生することは、インターネットベースのシステムでは避けられません。

遅延はスマートフォンの性能や接続品質、参加者が同じモバイル通信事業者を利用しているかどうかなどの要因によって変動します。

ただし、ガイドが小声でお話しになる場合、遅延はほとんど気にならない程度です。参加者の皆様には主にスマートフォンからの増幅された声が聞こえ、ガイドの生の声の反響はあまり気になりません。

通話に出る場合は、「ミュート」をタップしてから電話に出てください。

通話中もグループとの接続は維持され、保留状態となります。通話終了後はブラウザに戻ってください。一部の参加者の表示が緑色ではなく赤色になっている場合は、「再読み込み」をタップしてください。全員のQRコードを再度スキャンすることなく再接続されます。

ご注意:Android端末では、通話に応答する前にミュートを忘れた場合、参加者に通話内容が聞こえてしまう可能性があります。iPhoneでは通話音声は参加者には聞こえません。

接続が復旧すると、システムが自動的に再接続いたします。参加者の皆様がカードを再スキャンする必要はございません。

参加者はスマートフォンのスピーカーをご利用いただくことも可能です。ただし、ヘッドホンをご使用いただくことで音声品質が向上し、ガイドの声が拡声されることによるエコーを防ぐことができます。

いいえ。カードは再利用可能ですが、他の方への譲渡はできません。参加者お一人お一人が、旅行中はご自身のカードを保管してください。

AI翻訳アドオン

ガイドが話す言語を選択し、翻訳機能を起動します。 参加者はQRコードをスキャンし、35以上の言語から希望する言語を選択します。 そのうえで、ガイドの元の音声をそのまま聞くか、画面上にテキストと音声の両方で表示されるリアルタイムAI翻訳を受け取るかを選択できます。

詳細はご利用手順をご覧ください。

Nubart LIVEのAI翻訳機能は現在、次の言語に対応しております: アラビア語、ブルガリア語、広東語、カタロニア語、中国語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、エストニア語、フィリピン語、 フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、ハンガリー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、 韓国語、ラトビア語、リトアニア語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、 スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語です。

Google翻訳は、ご自身の端末で短いフレーズや看板、 簡単な会話を翻訳するための優れた個人用ツールです。 ただし、移動中の訪問者グループをリアルタイムで案内する用途には設計されておりません。

Google翻訳は短い音声スニペットを再生できますが、 継続的でハンズフリーな音声ストリームを提供するようには設計されていません。 各訪問者はそれぞれアプリを個別に操作し、マイクの開始・停止、 再生のトリガー、画面上の小さなテキストの読み取りを行わなければなりません。 タイミング、中断、遅延は人によって異なり、グループ環境ではすぐに混乱を招きます。

Nubart LIVEは、ガイド付きツアーや工場見学のために特別に設計されています。ガイドがマイクに向かって一度話すだけで、参加者全員がそれぞれのスマートフォンで同期した同一の音声ストリームを受信します。アプリのダウンロードは不要です。

オプションのAI翻訳機能を追加すれば、翻訳がガイドのライブ音声ストリームに直接連動します。 参加者はそれぞれ翻訳アプリを起動する必要がなく、希望する言語を選択するだけで、 全員が一緒にツアーを追体験できます。

要するに、Google翻訳は個人利用に最適ですが、Nubart LIVEは共有・同期型のガイド付き体験を前提に設計されています。

技術的な詳細

本システムのバックグラウンド処理はすべてガイドのスマートフォン上で行われます。 そのため、ガイドには高性能なプロセッサと、比較的新しく状態の良いバッテリーを搭載したスマートフォンをご使用いただくことをお勧めします。

ただし、これはグループメンバーには影響しません。 メンバー側のバッテリー消費量は、ポッドキャストやオーディオブックを聴く場合と ほとんど変わりません。たとえば、4年前のAndroidスマートフォンで1時間連続使用しても、 バッテリー消費量は約8%です。

データ使用量は1時間あたり約20MBです。本システムは一方向通信(ガイドのみが話す)であり、 動画配信を行わないため、ZoomやSkypeでのビデオ通話よりもはるかに少ないデータ量で運用可能です。 通常の電話通話よりもさらに少ないデータ量です。

Wi‑Fiのみでご利用いただく場合、ネットワークは想定される同時接続ユーザー数をサポートし、 ピアツーピア接続(WebRTC)を許可している必要があります。具体的な技術要件については お問い合わせください。

カード

いいえ。どのプランをお選びいただいても、カードは一度ご購入いただければ必要な時まで保管していただけます。在庫がなくなりましたら、補充用のカードをご注文ください。

デザインのカスタマイズは、ミディアムおよびプロフェッショナルパッケージに含まれております。
ご希望の画像やロゴなどの素材をお送りいただければ、当社のデザイナーが複数のデザイン案を作成し、その中からお選びいただけます。

Nubart LIVEの価格についてはこちらをご覧ください。

環境に優しい超厚紙に印刷されたNubartブランドの標準デザインをご希望の場合、Nubart LIVEの最小注文数はベーシックパッケージ(500枚)となります。

個別デザインをご希望の場合、最小注文数は3,000枚となります。

Nubart LIVEの価格をご確認ください。

はい。カードはFSC認証の段ボールに印刷され、製造および配送に伴うCO2排出量は完全に相殺しております

カードにはいくつかの利点があります。QRコードに不慣れな方でも簡単にスキャンできること、 ブラウザを閉じてしまった場合でも物理的なバックアップになること、そして複数日にわたるツアーでも再利用可能なことです。 カードは一目で分かりやすく、ガイドがデジタルコードを送信する必要もありません。

グループツアーを変革する準備はできていますか?

Nubart LIVEをリスクなしでお試しください。30分間の無料AI翻訳付きトライアルキットをお届けします。

無料トライアルキットをリクエスト

クレジットカード不要 テスト期間中のフルサポート