Unser Prozess zur Inhaltsproduktion
Allgemeine Informationen
Bei Nubart haben wir viele Jahre in die Entwicklung eines eigenen, außergewöhnlich vielseitigen CMS investiert, das es unserem Team ermöglicht, praktisch alles, was Sie für Ihren Audioguide benötigen, schnell umzusetzen.
Wir sind überzeugt, dass großartige Ergebnisse nicht nur von der Technologie, sondern auch von klarer und offener Kommunikation sowie professionellem Projektmanagement abhängen.
Deshalb haben Sie vom ersten Tag an eine Produktionsmanagerin, die Ihr Projekt kennt, Sie durch alle Phasen begleitet und Ihnen auch in Zukunft zur Verfügung steht, wenn Sie Änderungen oder Erweiterungen vornehmen möchten. Sie ist Ihre feste Ansprechpartnerin: jemand, der Ihren Guide, Ihr Publikum und Ihre Bedürfnisse kennt.
Gut zu wissen:
- Kein Problem, wenn Ihre Inhalte bereits produziert sind oder wenn Sie lieber mit einer externen Agentur zusammenarbeiten: Sie können sie in Ihrem Nubart-Audioguide verwenden, solange sie unseren Mindestqualitätsstandards entsprechen.
- Wir produzieren nur Inhalte ausschließlich sie Teil eines Nubart- GUIDE-Audioguides sind.
- Alle von uns produzierten Inhalte bleiben in Ihrem Eigentum. Wir erheben keine Lizenzgebühren und behalten keinerlei Rechte am Material.
Phase 0: Erste Schritte
Ihre Produktionsmanagerin richtet Ihren Admin-Zugang im Kundenbereich für Sie ein. Von dort aus können Sie:
- Alle digitalen Materialien für Ihren Audioguide sicher hochladen.
- Nutzungsstatistiken für Ihren Guide einsehen.
- Den Fortschritt Ihres Projekts in Echtzeit verfolgen.
Jedes Mal, wenn Sie eine Datei hochladen, erhält Ihre Produktionsmanagerin eine automatische Benachrichtigung und reagiert darauf.
Sehen Sie hier die Informationen und Materialien, die wir zur Produktion Ihres Audioguides benötigenPhase 1: Kartendesign
Wenn Sie gedruckte Karten mit nicht übertragbaren Codes bestellt haben, wird Ihre Produktionsmanagerin Sie um die notwendigen Elemente bitten, um sie zu gestalten und zu drucken.
- Unser Designer erstellt mehrere Kartendesign-Optionen für Ihre Genehmigung.
- Wir beauftragen den Druck Ihrer Karten, sobald das Design genehmigt ist.
Möchte Ihr eigenes Grafikteam das Design übernehmen? Perfekt. Wir senden Ihnen die technischen Parameter, um die Kompatibilität mit unserem System zu gewährleisten.
Phase 2: Inhaltsproduktion
Wenn Sie uns auch mit der Inhaltsproduktion beauftragen, wird Ihre Produktionsmanagerin Sie entsprechend dem vertraglich vereinbarten Service-Level kontaktieren (Kupfer, Bronze, Silber oder Gold).
In dieser Phase kümmert sich Ihre Produktionsmanagerin um Folgendes:
Skript
- KUPFER: Wir arbeiten mit dem von Ihnen bereitgestellten Skript.
- BRONZE: Wir überprüfen Ihr Skript und schlagen Verbesserungen vor.
- SILBER und GOLD: Wir beauftragen einen unserer professionellen Autoren mit der Arbeit an Ihrem Skript.
- GOLD: Zusätzlich beauftragen wir einen Profi mit der Arbeit am Storyboard Ihres Skripts.
Übersetzungen
- KUPFER: Erstellt mit einem KI-Übersetzer und von einem menschlichen Übersetzer überprüft.
- BRONZE, SILBER und GOLD: Wir beauftragen unsere muttersprachlichen Übersetzer mit den Übersetzungen.
- Wir besprechen kulturelle Anpassungen mit unseren Übersetzern.
- Wir führen eine Qualitätskontrolle der Übersetzungen durch.
- SILBER und GOLD: Wir senden Ihnen die Übersetzungen zur Überprüfung.
Casting und Sprachaufnahmen
- KUPFER: Sie können eine Stimme pro Sprache aus unserer KI-Talentbibliothek wählen.
- BRONZE: Sie können drei Stimmen pro Sprache in Prioritätsreihenfolge aus unserer menschlichen Stimmendatenbank wählen.
- SILBER: Sie können Ihre bevorzugte Stimme aus Nubarts Stimmendatenbank pro Sprache wählen und wir beauftragen die gewählte Stimme.
- GOLD: Wir führen ein Stimmen-Casting speziell für Ihr Projekt durch.
- Wir nehmen fremdsprachige Namen auf, um dem Sprecher zu helfen, sie korrekt auszusprechen.
- Wir beauftragen die Aufnahme und führen eine gründliche Qualitätskontrolle durch – etwa auf Hintergrundgeräusche oder Aussprachefehler.
Qualitätskontrolle und Genehmigung
- SILBER und GOLD: Wir senden Ihnen 2-3 Tracks Ihres Skripts als Muster zur Genehmigung.
- SILBER und GOLD: Kostenlose Wiederholung von Tracks, die Sie nicht als vollständig zufriedenstellend erachten.
- GOLD: Unser Audio-Editor mischt die Stimmen, fügt Soundeffekte und musikalische Hintergründe hinzu.
- Wir laden die Inhalte auf unsere Plattform hoch und senden Ihnen einen privaten Link, um sie zu überprüfen und Änderungen vorzuschlagen.
Zu unseren Service-Leveln
Bei Nubart produzieren wir immer Inhalte in professioneller Qualität.
Wir bieten vier Service-Level für die Inhaltsproduktion an, abhängig von Ihrer Dringlichkeit, dem gewünschten Kontrollniveau und Ihrem verfügbaren Budget: KUPFER, BRONZE, SILBER und GOLD.
Sie können bei Bedarf verschiedene Service-Level kombinieren. Zum Beispiel können wir Ihnen Übersetzungen auf SILBER-Level anbieten, aber Sprachaufnahmen auf BRONZE-Level.
Klicken Sie auf ein Level, um die Unterschiede anzuzeigen:
| Produktionszeit | Skript | Übersetzungen | Stimmen-Casting | Sprachaufnahmen |
Eine Woche. |
Vom Kunden bereitgestelltes Skript. |
Erstellt mit einem KI-Übersetzer und überprüft von einem menschlichen Übersetzer. Keine Kundenüberprüfung enthalten. |
Der Kunde kann bis zu zwei Stimmen pro Sprache aus unserer KI-Talentbibliothek wählen, die ständig wächst. |
Extrem natürlich klingende künstliche Stimmen, manuell bearbeitet für Betonung und korrekte Aussprache fremder Wörter. Keine Kundenüberprüfung enthalten. Bis zu zwei Stimmen pro Sprache. |
| Produktionszeit | Skript | Übersetzungen | Stimmen-Casting | Sprachaufnahmen |
Drei Wochen. |
Überprüfung des vom Kunden bereitgestellten Skripts. |
Durchgeführt von Muttersprachlern. Keine Kundenüberprüfung enthalten. |
Der Kunde kann drei Stimmen pro Sprache in Prioritätsreihenfolge aus Nubarts Stimmendatenbank wählen. Nubart wählt eine der drei basierend auf Verfügbarkeit. |
Durchgeführt von Muttersprachlern. Keine Kundenüberprüfung enthalten. Eine Stimme pro Sprache. |
| Produktionszeit | Skript | Übersetzungen | Stimmen-Casting | Sprachaufnahmen |
Fünf Wochen. |
Von Profis geschriebenes Skript. Beinhaltet zwei Überarbeitungsrunden durch den Kunden. |
Durchgeführt von Muttersprachlern. Beinhaltet eine Kundenüberprüfung. |
Der Kunde kann seine bevorzugte Stimme aus Nubarts Stimmendatenbank pro Sprache wählen und Nubart beauftragt die gewählte Stimme. |
Bis zu zwei verschiedene Stimmen pro Sprache. Der Kunde erhält 2-3 Tracks seines Skripts als Muster zur Genehmigung. Kostenlose Wiederholung von Tracks, die der Kunde nicht als vollständig zufriedenstellend erachtet. |
| Produktionszeit | Skript | Übersetzungen | Stimmen-Casting | Sprachaufnahmen | Audio-Bearbeitung |
Zehn Wochen. |
Durchgeführt von einem spezialisierten Profi. Beinhaltet bis zu drei Kundenüberarbeitungen. |
Wie bei "Silber". |
Ein Stimmen-Casting wird speziell für dieses Projekt organisiert. |
Der Kunde erhält 2-3 Tracks seines Skripts als Muster zur Genehmigung. Verschiedene Stimmen für jeden Track, oder regionale Akzente, oder Sprecher mit Schauspielkünsten. |
Erstellung eines Storyboards. Integration von Soundeffekten und musikalischen Hintergründen. |
Phase 3: Letzte Details
Ihre Produktionsmanagerin stellt sicher, dass alle finalen Details perfekt konfiguriert sind:
- Sie schlägt zusätzliche Multimedia-Inhalte (Bilder, Videos oder Galerien) vor, um Ihren Audioguide zu bereichern.
- Bittet Sie, die Fragen für das integrierte Feedback-Formular auszuwählen.
- Wenn Sie das Geo-Paket beauftragt haben, berät sie Sie bei der optimalen Platzierung der Interessenpunkte.
- Wenn Sie Nubart GAME einbeziehen, sendet sie Ihnen die entsprechenden Anleitungen zur Implementierung der Gamification.
Phase 4: Nachverkaufs und Aktualisierungen
Lieferung
Wenn Sie physische Karten bestellt haben, verfolgt Ihre Produktionsmanagerin den Druck und Versand.
- Wir aktivieren die Karten und liefern sie an Sie.
- Wir können Ihnen Tipps, Ideen und Materialien für das Marketing geben.
- Wir schulen Ihr Personal im Umgang mit den Karten.
Laufende Betreuung
Sobald Ihr Audioguide live ist, steht Ihnen Ihre Produktionsmanagerin weiterhin zur Verfügung, um:
- Regelmäßig Ihre Nutzungsstatistiken mit Ihnen zu besprechen, auf die Sie jederzeit in Ihrem Kundenbereich zugreifen können.
- Mit Ihnen die von Ihren Besuchern im Feedback-Formular vorgeschlagenen Verbesserungen zu analysieren.
- Zukünftige Änderungen oder Updates anzufordern.
- Sie profitieren vonzwei kostenlosen Stunden technischer Unterstützung pro Monat (zusätzliche Zeit zu einem ermäßigten Preis verfügbar).
Ihre Produktionsmanagerin ist Ihre feste Ansprechpartnerin – jemand, der Ihren Guide, Ihr Publikum und Ihre Anforderungen genau kennt und Sie auch nach der Lieferung begleitet.