TÉRMINOS Y CONDICIONES
1. INTRODUCCIÓN Y DEFINICIONES
1.1 Acerca de este acuerdo
Estos Términos y Condiciones ("Términos") rigen el uso de Nubart TRANSLATE, un servicio de traducción en tiempo real con inteligencia artificial ("Servicio"). Al registrarse para una cuenta, acceder al Servicio mediante un código QR o utilizar cualquier funcionalidad de Nubart TRANSLATE, acepta quedar vinculado por estos Términos.
Nubart TRANSLATE es un Servicio proporcionado por:
Nubart gmbH (Berlin, Germany) – para clientes en todos los territorios excepto España, Italia, Portugal, Brasil y América Latina
Digital Tangible SL (Barcelona, Spain) – para clientes en España, Italia, Portugal, Brasil y América Latina
Uso empresarial y acceso limitado para consumidores
El Servicio está diseñado y comercializado principalmente para un uso empresarial (B2B). Nubart puede, a su discreción, permitir que también particulares utilicen excepcionalmente el Servicio para eventos personales (como bodas o ceremonias privadas).
Cuando un Cliente califica como consumidor según la legislación aplicable, los derechos de protección del consumidor pueden aplicarse únicamente en la medida requerida por ley y sujeto a las disposiciones específicas de la Sección 3.8 (Derecho de desistimiento). Nubart no extiende voluntariamente las protecciones del consumidor más allá de lo legalmente requerido.
1.2 Definiciones clave
"Flujo de traducción activo" – Un uso simultáneo del Servicio por un único ponente o sala. Varios ponentes o salas que usen el Servicio al mismo tiempo cuentan cada uno como Flujos de traducción activos separados.
"Día de evento" – Un día natural (00:00 a 23:59) en la zona horaria donde tiene lugar el evento. Para eventos en línea que abarcan múltiples zonas horarias, el cliente debe especificar la zona horaria aplicable al reservar. Para eventos que comienzan en un día natural y continúan pasada la medianoche al día siguiente sin interrupción, se factura como un único Día de evento siempre que la duración del evento sea de 6 horas o menos.
"Cliente" o "Usted" – La organización o individuo que contrata una suscripción de pago o utiliza la prueba gratuita.
"Servicio" – Nubart TRANSLATE, incluyendo todas las funcionalidades, traducciones, códigos QR y herramientas relacionadas.
"Ponente" – La(s) persona(s) que inician sesión en el Servicio y que pronunciarán el discurso a traducir.
"Oyente" – Un participante que recibe contenido traducido mediante código QR o enlace; los oyentes permanecen anónimos.
"Evento" – Una única sesión o reunión durante la cual se utiliza el Servicio.
"Datos" – Cualquier información procesada por el Servicio, incluyendo transcripciones, traducciones, preguntas, credenciales de acceso de ponentes, documentos de contexto e indicadores de calidad.
"Procesamiento" o "Procesado" – Cualquier operación realizada sobre los Datos, incluyendo recopilación, transmisión, almacenamiento o eliminación.
2. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS
2.1 Qué proporciona Nubart TRANSLATE
Nubart TRANSLATE es un servicio de traducción por IA en tiempo real basado en la nube y en navegador, diseñado para eventos, conferencias, charlas y reuniones en línea. El Servicio incluye:
- Traducción en tiempo real del habla en los idiomas compatibles que se enumeran en el Apéndice (se pueden añadir idiomas adicionales bajo petición, sujeto a viabilidad técnica y acuerdo previo con Nubart)
- Acceso mediante código QR o enlace para oyentes (sin necesidad de instalación o descarga de una aplicación)
- Funcionalidad de preguntas por escrito, con traducción automática
- Interfaz para ponentes para la gestión del evento y supervisión de calidad en tiempo real
- Área de administración de clientes para gestión de cuentas y ponentes
- Indicador de calidad de entrada de audio que muestra la calidad de audio en tiempo real
2.1.1 Selección de idioma del oyente
Por defecto, la interfaz del oyente utiliza el idioma que dicho oyente tiene configurado en su navegador. Cada oyente puede cambiar el idioma de la traducción en cualquier momento durante el evento mediante el control de selección de idioma en la interfaz, sin interrumpir el flujo de traducción.
2.1.2 Funcionalidad de preguntas por escrito
Los oyentes pueden enviar preguntas por escrito durante un evento. Estas se traducen automáticamente al idioma del ponente y se muestran en tiempo real en la interfaz del ponente. Los ponentes reciben notificaciones visuales cuando llegan nuevas preguntas.
2.1.3 Documentos de contexto y garantía de calidad de audio
Después de adquirir el Servicio, se solicita a los clientes que proporcionen información contextual sobre el evento (como agendas, glosarios o documentos de referencia en formatos PDF, DOC, MD o similares) y una lista de ponentes. Nubart utiliza esta información únicamente para mejorar la precisión de las transcripciones y traducciones para ese evento, especialmente para vocabulario especializado.
Para garantizar una transcripción y traducción precisas, el Servicio incluye un indicador de calidad de entrada de audio que aparece en tiempo real en el dispositivo del ponente. Este indicador evalúa periódicamente la calidad de la entrada de audio del ponente. Si se detecta una calidad de audio deficiente (por debajo de aproximadamente el 90% según las métricas propietarias de Nubart) o una discordancia de idioma, se mostrará un mensaje de alerta o alarma en el dispositivo del ponente para que se tomen medidas sobre el terreno. Tras el evento, los clientes pueden ver las valoraciones históricas de calidad de audio y los resultados de coincidencia de idioma para cada ponente en su Área de cliente protegida por contraseña.
2.1.4 Integración con reuniones en línea
Nubart TRANSLATE puede utilizarse junto con plataformas de videoconferencia (Zoom, Google Meet, Teams, etc.). El ponente inicia sesión en Nubart TRANSLATE en una pestaña del navegador mientras se une a la plataforma de videoconferencia en otra. Nubart proporciona la traducción mientras la plataforma de videoconferencia gestiona el vídeo/compartición de pantalla. Esta integración NO requiere ninguna modificación técnica de la plataforma de videoconferencia.
Importante: La seguridad y el cumplimiento del RGPD de Nubart TRANSLATE se aplican únicamente al habla procesada a través de los proveedores de nube seguros de Nubart. El contenido de vídeo, pantallas compartidas y otros datos permanecen sujetos a los términos y políticas de seguridad de la plataforma de videoconferencia elegida por el usuario.
2.2 Disponibilidad y requisitos del servicio
Conexión a Internet requerida: Se requiere una conexión a Internet estable y de alta velocidad tanto para ponentes como para oyentes.
Basado en navegador: El Servicio opera completamente en navegadores web modernos; no se requiere instalación de software.
Compatibilidad de dispositivos: El Servicio es compatible con ordenadores de escritorio, tabletas y dispositivos móviles.
Soporte técnico: Nubart proporciona soporte durante horario comercial (9:00-18:00 CET/CEST, lunes-viernes, excluyendo festivos alemanes y españoles); soporte de emergencia disponible durante eventos.
2.3 Acuerdo de nivel de servicio y tiempo de actividad
Objetivo de disponibilidad: Nubart tiene como objetivo mantener un 99,5% de tiempo de actividad del Servicio, medido mensualmente, excluyendo eventos de Fuerza Mayor según se define en la Sección 12.7.
Créditos de servicio (Compensación): Si Nubart no alcanza el objetivo de tiempo de actividad del 99,5% en un mes natural y el fallo impacta directamente un evento de pago de un cliente, se aplican los siguientes créditos de servicio:
- Plan de pago por uso: Si el Servicio no está disponible durante más de 15 minutos consecutivos durante un evento de pago, el cliente tiene derecho a un crédito equivalente a la Tarifa base (€349) para ese día de evento. Este crédito se aplicará a la próxima factura del cliente o se reembolsará si no hay eventos futuros programados.
- Plan de suscripción mensual: Si el tiempo de actividad mensual cae por debajo del 99,5%, el cliente tiene derecho a un crédito prorrateado calculado como: (Cuota mensual ÷ 30 días) × (número de días con interrupciones que califican). Crédito máximo por mes: 10% de la cuota de suscripción mensual (€199,90).
Interrupción que califica: Una interrupción califica para créditos de servicio solo si:
- El cliente informa del problema al Soporte de Nubart durante la interrupción o dentro de las 24 horas posteriores
- La interrupción no fue causada por la conexión a Internet, el equipo o un error del cliente
- La interrupción duró más de 15 minutos consecutivos
Proceso de reclamación: Para reclamar créditos de servicio, el cliente debe enviar una solicitud por escrito a info@nubart.eu dentro de los 30 días posteriores a la interrupción, incluyendo:
- Fecha y hora del evento
- Descripción del impacto
- Cualquier mensaje de error o capturas de pantalla (si se dispone de ellas)
Los créditos de servicio son el único remedio del cliente para fallos de disponibilidad. La responsabilidad de Nubart por la falta de disponibilidad del servicio se limita a los créditos descritos anteriormente.
2.4 Cambios tecnológicos y actualizaciones de modelos de IA
Nubart se reserva el derecho de actualizar, modificar o reemplazar los modelos de inteligencia artificial subyacentes, motores de transcripción, sistemas de texto a voz u otras tecnologías utilizadas para proporcionar el Servicio, siempre que:
- Cualquier cambio mantenga o mejore la calidad general y funcionalidad del Servicio
- Nubart proporcione al menos 30 días de aviso previo de cambios materiales que puedan afectar la calidad de la traducción o el rendimiento del Servicio
Recurso del cliente por degradación de calidad: Si, tras un cambio tecnológico, el Cliente experimenta una degradación material en la calidad de la traducción en comparación con el Servicio tal como se proporcionaba en los 30 días anteriores al cambio, el Cliente puede:
- Reportar el problema al Soporte de Nubart con ejemplos específicos y datos comparativos
- Solicitar que Nubart investigue y remedie el problema de calidad dentro de 15 días hábiles
- Si el problema de calidad no se resuelve dentro de 15 días hábiles y el Servicio ya no cumple con las expectativas razonables de precisión de traducción por IA, rescindir el acuerdo con 7 días de aviso por escrito sin penalización
Nubart no es responsable de variaciones temporales de calidad, diferencias menores en el estilo de traducción o preferencias subjetivas respecto a las características del habla generada por IA. Esta sección no se aplica a problemas de calidad causados por mala entrada de audio, selección incorrecta de idioma u otros factores por parte del cliente.
2.5 Lo que el Servicio NO garantiza
Precisión de la traducción: Aunque la traducción por IA es muy precisa, Nubart no garantiza una precisión del 100%.
Voz original del ponente: Los oyentes reciben habla generada por IA en su idioma seleccionado, no la voz original del ponente.
Disponibilidad continua: Problemas técnicos imprevistos pueden interrumpir temporalmente el servicio.
Rendimiento: La velocidad de la traducción y la calidad dependen de la claridad del audio, la calidad de la conexión a Internet y el modo de hablar del ponente (incluyendo articulación, ritmo y acento).
3. PRECIOS Y FACTURACIÓN
3.1 Planes y precios
Plan A: Pago por uso
Tarifa base: €349 por día de evento (incluye hasta 2 horas de uso de traducción), excluyendo impuestos aplicables.
Horas adicionales: €39 por cada hora adicional (o fracción de hora) en el mismo día de evento, excluyendo impuestos aplicables.
Pago anticipado: La Tarifa base (€349 por día de evento reservado) se cobra por adelantado en el momento del pedido (por ejemplo, mediante tarjeta de crédito).
Factura final: Después del evento, Nubart emite una factura final que refleja el uso real total (al menos la Tarifa base prepagada, más cualquier hora adicional o días de evento extra, si corresponde).
Ideal para: Eventos únicos o uso ocasional.
Sin compromiso a largo plazo: Cada evento se reserva individualmente; no hay suscripción en curso.
Plan B: Suscripción mensual
Cuota mensual: €1.999 por mes (tarifa plana) excluyendo impuestos aplicables.
Uso incluido: Hasta 150 horas por mes. Cada hora que supere este límite se cobrará a €39 por hora y se facturará por separado.
Coste horario aproximado: €13,33/hora (basado en las 150 horas incluidas)
Ideal para: Eventos recurrentes, cursos o programas continuos
Múltiples eventos: Eventos ilimitados por mes dentro del límite de 150 horas
Múltiples ponentes: Cree accesos ilimitados de ponentes a través del área de administración del cliente
Ciclo de facturación: Se factura el 1 de cada mes natural
Compromiso: La suscripción se renueva automáticamente cada mes. La cancelación requiere un aviso por escrito de un mes y tiene efecto al final del período de aviso. No hay reembolsos por meses parciales.
Plan C: Prueba gratuita
Duración: 30 minutos acumulativos de uso activo de traducción
No se requiere tarjeta de crédito: El acceso de prueba no requiere información de pago
Flexibilidad: Los minutos pueden utilizarse en múltiples sesiones de prueba durante varios días
Finalización de la prueba: El servicio se detiene automáticamente cuando se consumen los 30 minutos; no se aplican cargos
Actualización: Para continuar usando el Servicio después de que expire la prueba, el cliente debe actualizar al Plan A o Plan B
3.2 Facturación del uso y cálculos
Qué se factura
La facturación se basa en la duración en que el micrófono está sin silenciar. La facturación comienza cuando el ponente hace clic en "Desilenciar" y termina cuando el ponente hace clic en "Silenciar" o cierra la pestaña del navegador. Los períodos de silencio mientras está sin silenciar se cobran (sujeto al límite de Detección automática de silencio descrita a continuación).
Qué NO se factura
- Tiempo durante el cual la entrada de micrófono está silenciada en la aplicación
- Tiempo de configuración o comprobación técnica (si está silenciado)
- Tiempo de acceso del oyente (solo se contabiliza el tiempo de uso del ponente)
- Tiempo de preguntas escritas (las preguntas no consumen minutos de uso)
Detección automática de silencio
Si el micrófono del ponente permanece sin silenciar pero no detecta habla durante más de 60 minutos consecutivos, el sistema dejará automáticamente de contabilizar el uso del Servicio. El ponente recibirá una notificación visual antes de que ocurra la parada automática.
Flujos de traducción activos
Un Flujo de traducción activo es un ponente o una sala que utiliza el Servicio en un momento dado. Si múltiples ponentes o salas utilizan el Servicio simultáneamente, cada uno cuenta como un Flujo de traducción activo separado para fines de facturación.
Ejemplos:
- 1 ponente en 1 sala durante 1 hora = 1 hora facturable
- 3 ponentes en 3 salas diferentes durante 1 hora cada uno, al mismo tiempo = 3 horas facturables
- 2 ponentes en la misma sala hablando secuencialmente (sin superposición) durante 30 minutos cada uno = 1 hora facturable en total
3.3 Excesos (Suscripción mensual)
Si un cliente supera las 150 horas en un mes determinado:
- Cada hora adicional o fracción de hora se factura a €39 por hora
- Los cargos por exceso se añaden a la factura mensual
- Los cargos por exceso vencen en la misma fecha límite de pago que la cuota mensual regular
3.4 Facturación prorrateada para nuevas suscripciones
Para clientes que se suscriben al plan de Suscripción mensual:
- Se cobra al cliente una cantidad prorrateada por los días restantes del mes natural actual: (€1.999 ÷ número de días del mes) × días restantes
- A partir del mes siguiente, se cobra la cuota mensual completa de €1.999 el día 1 de cada mes
Ejemplo: Si un cliente se registra el 15 de marzo en un mes de 31 días:
- Cargo prorrateado para marzo 15–31 (17 días): aproximadamente €1.097
- La carga mensual completa de €1.999 comienza el 1 de abril
3.5 Métodos de pago y términos
Métodos de pago aceptados
- Tarjeta de crédito (Visa, Mastercard, American Express)
- Transferencia bancaria (SEPA o transferencia internacional)
Términos de pago
Pago por uso: La Tarifa base para cada día de evento reservado (€349 por día, excluyendo impuestos aplicables) se cobra por adelantado en el momento del pedido (por ejemplo, mediante tarjeta de crédito). Después del evento, Nubart emite una factura final que refleja el uso real total (incluyendo cualquier hora adicional o días de evento extra). Cualquier saldo pendiente en esta factura final debe pagarse dentro de los 15 días posteriores a la fecha de la factura.
Suscripción mensual: La cuota de suscripción mensual (y cualquier cargo por exceso, si corresponde) vence el 1 de cada mes natural y debe pagarse dentro de los 15 días posteriores a la fecha de la factura.
Pago atrasado
- Las facturas no pagadas después de 30 días se consideran vencidas
- Nubart puede suspender o rescindir el servicio para cuentas morosas
- Pueden aplicarse recargos por pago atrasado según la ley local
Dirección de facturación y factura
- El cliente es responsable de proporcionar información de facturación precisa
- Las facturas se envían por correo electrónico
3.6 Tratamiento fiscal
Los precios excluyen impuestos: Todos los precios indicados para Nubart TRANSLATE son cantidades netas y no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) u otros impuestos sobre ventas o indirectos aplicables.
Clientes empresariales de la UE (B2B, transfronterizo dentro de la UE):
Cuando el Cliente es una persona sujeta a impuestos establecida en un Estado miembro de la UE distinto del país de la entidad Nubart relevante (España para Digital Tangible SL, Alemania para Nubart GmbH), y se proporciona un número de IVA válido, generalmente se aplica el mecanismo de inversión del sujeto pasivo bajo las reglas de IVA de la UE. En tales casos, no se cobra IVA en la factura y el Cliente es responsable de autoliquidar y reportar el IVA en su propia jurisdicción.
Clientes nacionales:
A los clientes establecidos en el mismo país que la entidad Nubart facturadora (España para Digital Tangible SL; Alemania para Nubart GmbH) se les cobra, cuando lo exija la ley, el IVA local sobre los precios netos.
Clientes fuera de la UE:
Para Clientes establecidos fuera de la Unión Europea, las facturas generalmente se emiten sin IVA de la UE. Cualquier impuesto local, arancel o cargo similar en el país del Cliente sigue siendo responsabilidad exclusiva del Cliente.
Responsabilidad del cliente:
El Cliente es responsable de proporcionar datos de facturación precisos (incluyendo número de IVA, cuando corresponda) y de cumplir con sus propias obligaciones de declaración y pago de impuestos bajo la ley aplicable.
3.7 Cancelación y reembolsos
Plan de pago por uso
- No hay reembolsos para eventos completados
- Si un evento se cancela antes de que comience el uso, contacte al Soporte de Nubart para obtener asistencia
Plan de suscripción mensual
Política de no reembolso: Las cuotas de suscripción mensual no son reembolsables, incluso si el cliente cancela a mitad de mes
Cancelación: El cliente puede cancelar en cualquier momento proporcionando aviso por escrito al Soporte de Nubart
Fecha efectiva de rescisión: La suscripción permanece activa hasta el final del mes de facturación actual; no se emite reembolso por el resto del mes
Factura final: Si se incurren cargos por exceso en el mes de cancelación, estos vencen con la factura final
Prueba gratuita
- No se aplican cargos al finalizar la prueba
- El cliente no recibe un reembolso (ya que no se realizó ningún pago)
3.8 Derecho de desistimiento (cuando sea aplicable)
Nubart proporciona principalmente servicios a clientes empresariales (B2B). Sin embargo, si y en la medida en que un Cliente califique como "consumidor" o disfrute de un derecho legal de desistimiento bajo las leyes de protección al consumidor aplicables (por ejemplo, bajo la Directiva de Derechos del Consumidor de la UE), se aplica lo siguiente:
Dichos Clientes pueden tener el derecho de desistir del contrato dentro de los 14 días posteriores a la conclusión del contrato, sin dar ninguna razón, a menos que se aplique una excepción bajo la ley aplicable.
Al solicitar explícitamente que Nubart comience a proporcionar el Servicio antes del final del período de desistimiento de 14 días, el Cliente reconoce que:
- una vez que el Servicio haya sido completamente realizado (por ejemplo, se haya finalizado un evento), el derecho legal de desistimiento – si existía – se pierde en la medida permitida por la ley; y
- si el Cliente ejerce el derecho de desistimiento después de que Nubart haya comenzado a proporcionar el Servicio pero antes de que se haya realizado completamente, es posible que se le requiera al Cliente pagar por la porción del Servicio ya proporcionada hasta el momento del desistimiento.
Esta cláusula no crea un derecho de desistimiento ahí donde no exista ninguno bajo la ley aplicable, pero explica cómo cualquier derecho de este tipo se ve afectado por la solicitud del Cliente de ejecución inmediata del Servicio.
3.9 Cambios de precios
- Nubart se reserva el derecho de ajustar los precios para períodos de facturación futuros
- Los clientes existentes recibirán al menos 30 días de aviso por escrito de cualquier aumento de precios
- Si un cliente no acepta el nuevo precio, puede cancelar su suscripción antes de que entre en vigor el cambio de precio
- El uso continuado del Servicio después del período de aviso constituye aceptación del nuevo precio
4. GESTIÓN DE CUENTAS Y RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
4.1 Cuenta de cliente y acceso de administrador
Creación de cuenta: Nubart crea una cuenta de cliente y acceso de administrador al registrarse.
Contacto principal: El individuo que se registra es designado como contacto principal y recibe privilegios de administrador.
Permisos de administrador: El administrador puede:
- Crear y gestionar cuentas de ponentes bajo la pestaña "Empleados"
- Ver informes detallados de uso (incluyendo minutos utilizados por ponente y fecha)
- Ver resultados del indicador de calidad de entrada de audio
Área de cliente: Cada cliente tiene un Área de cliente protegida con contraseña donde se puede acceder a todos los informes e indicadores en cualquier momento.
Seguridad de la cuenta: El cliente es responsable de mantener la confidencialidad de las credenciales de inicio de sesión del administrador.
4.2 Creación y gestión de cuentas de ponentes
Invitación y activación
Invitación del administrador: El Administrador del Cliente gestiona el acceso de los ponentes a través de la pestaña "Empleados" en el Área de cliente. Para agregar un ponente, el Administrador genera y envía un enlace de invitación.
Configuración de contraseña: El destinatario de la invitación debe hacer clic en el enlace para validar su correo electrónico y asignar su propia contraseña. Una vez completado, la cuenta aparece como un Ponente activo bajo la cuenta del Cliente.
Cuentas personales vs. genéricas
Los clientes pueden optar por invitar a individuos específicos (por ejemplo, juan.perez@empresa.com) o crear cuentas de ponentes genéricas (por ejemplo, ponente-1@empresa.com, sala-A@evento.org) para ser utilizadas por personal autorizado.
Si se utiliza una cuenta genérica, el Cliente es responsable de gestionar quién tiene acceso a las credenciales de inicio de sesión y de restablecer la contraseña entre diferentes usuarios si es necesario para mantener la seguridad.
Gestión de cuentas
El Administrador del Cliente retiene el control total sobre estas cuentas y es responsable de eliminar permisos o bloquear cuentas de Ponentes (por ejemplo, a través de la pestaña "Empleados") cuando ya no sean necesarias.
Datos de cuenta de ponente
Cuando se crea una cuenta de ponente, se recopila y almacena la siguiente información:
- Nombre completo (para fines de identificación)
- Dirección de correo electrónico (para recuperación de cuenta; no necesita ser el correo electrónico personal del ponente, son aceptables correos electrónicos organizativos internos)
- Contraseña cifrada (las contraseñas se cifran criptográficamente y nunca se almacenan en texto plano)
Nota: Los oyentes son completamente anónimos: no se requiere creación de cuenta ni datos personales para que los oyentes accedan a las traducciones mediante código QR.
4.3 Múltiples ponentes y eventos paralelos (Suscripción mensual)
- En el plan de Suscripción mensual, los clientes pueden crear cuentas de ponentes ilimitadas
- Múltiples ponentes pueden realizar eventos paralelos simultáneamente, cada uno contando hacia el límite mensual de 150 horas
- Cada ponente opera independientemente con su propio inicio de sesión y acceso al micrófono
4.4 Responsabilidades del cliente
El cliente acepta:
- Asegurar que todos los ponentes entiendan cómo usar el Servicio antes de un evento
- Seleccionar el idioma de origen correcto para cada ponente dentro del Servicio
- Asegurar que la calidad de entrada de audio del ponente sea suficiente (idealmente manteniendo el indicador de calidad de audio en o por encima del 90%), y monitorear problemas de coincidencia de idioma
- Proporcionar información de facturación precisa y notificar a Nubart de cambios
- Cumplir con todas las leyes aplicables al usar el Servicio (ver Sección 7: Uso Aceptable)
- No compartir credenciales de inicio de sesión de ponentes con partes no autorizadas
- Informar a Nubart inmediatamente de cualquier acceso no autorizado a la cuenta
- No intentar hacer ingeniería inversa, piratear o interrumpir el Servicio
5. ALMACENAMIENTO DE DATOS, PRIVACIDAD Y SEGURIDAD
5.1 Ubicación del procesamiento de datos
Todos los Datos se procesan en instalaciones de nube seguras ubicadas en Dublín, Irlanda. Los Datos nunca se transfieren a subcontratistas. Nubart utiliza servicios de nube alojados para almacenamiento y procesamiento seguros. Estos proveedores de servicios de nube están prohibidos contractualmente de:
- Retener Datos para sus propios fines
- Usar Datos para entrenamiento externo de IA o mejora de modelos
- Compartir Datos con terceros para publicidad o marketing
- Vender Datos o crear derivados comerciales
5.2 Qué datos se almacenan
Nubart almacena los siguientes Datos:
- Transcripciones: Registros de texto del habla pronunciada por ponentes durante eventos (idioma original)
- Traducciones: Traducciones generadas por IA de transcripciones en los idiomas solicitados
- Preguntas escritas: Texto de preguntas enviadas por oyentes, incluyendo traducciones automatizadas. Las Preguntas escritas y sus traducciones forman parte de los Datos del evento y están sujetas a las mismas reglas de retención y eliminación descritas en la Sección 5.3.
- Credenciales de inicio de sesión de ponentes: Nombre completo, dirección de correo electrónico y contraseña cifrada para cuentas de ponentes
- Metadatos del evento: Fecha, hora, duración, idiomas utilizados, número de oyentes (recuento agregado, no IDs individuales), e indicadores técnicos como puntuaciones de calidad de entrada de audio y advertencias de coincidencia de idioma
- Datos contextuales extraídos: Información clave, resúmenes y terminología extraída y procesada de documentos proporcionados por el Cliente (como agendas, documentos técnicos o glosarios). Nubart procesa los archivos de origen sin procesar (por ejemplo, PDF, DOC) para generar estos datos contextuales optimizados para la IA y retiene este contenido procesado en lugar de los archivos de origen sin procesar.
Lo que NO se almacena:
- Archivos de audio de la voz original del ponente (solo se almacenan transcripciones de texto)
- Información personal del oyente (los oyentes son completamente anónimos)
- Detalles de tarjetas de pago (la información de pago es procesada por proveedores de pago de terceros seguros y no es almacenada por Nubart)
5.3 Retención y eliminación de datos
Opciones de eliminación seleccionadas antes del evento
Al adquirir el Servicio, el Cliente completa un formulario de pedido y, como parte de ese formulario, elige una de las siguientes opciones de retención para cada evento:
1. Eliminación inmediata (máxima confidencialidad)
El Cliente instruye a Nubart para eliminar todas las transcripciones y traducciones inmediatamente después de que cada segmento de habla sea procesado y entregado a los oyentes. Esto significa:
- Los Datos se eliminan de los sistemas primarios de Nubart en segundos después de ser procesados (típicamente después de cada oración o unidad semántica)
- Los Datos no pueden retenerse para fines de respaldo, soporte o revisión de calidad
- Esta opción puede limitar la capacidad de Nubart para investigar problemas o mejorar la calidad de la traducción
2. Eliminación dentro de 30 días
El Cliente instruye a Nubart para retener transcripciones y traducciones durante hasta 30 días después del evento para soporte, mejora de calidad y análisis interno. Después de este período:
- Los Datos se eliminan de los sistemas primarios de Nubart
- Los Datos se eliminan de los sistemas de respaldo dentro de 2 semanas adicionales
- Nubart puede mantener estadísticas agregadas no identificables (por ejemplo, minutos totales utilizados, indicadores de calidad)
3. Retención indefinida con límites de uso estrictos
El Cliente autoriza a Nubart a retener transcripciones y traducciones hasta que el Cliente solicite posteriormente la eliminación, siempre que:
- Los Datos permanezcan dentro de los sistemas de Nubart y no se compartan con terceros para publicidad o marketing
- Los Datos no se utilicen para entrenar ningún modelo de IA externo
- Nubart puede usar información anonimizada y agregada para mejorar sus servicios, como se describe en la Sección 6.2
La opción seleccionada en el formulario de pedido se considera la instrucción documentada del Cliente a Nubart para los fines del RGPD.
Solicitudes de eliminación adicionales
Independientemente de la opción seleccionada anteriormente, el Cliente puede en cualquier momento solicitar que Nubart elimine Datos relacionados con un evento específico antes de lo originalmente elegido. En tales casos:
- El Cliente contacta al Soporte de Nubart en info@nubart.eu, proporcionando la fecha del evento y el nombre de su empresa
- Nubart confirma la recepción y procede a eliminar Datos de los sistemas primarios tan pronto como sea razonablemente practicable y de los sistemas de respaldo dentro de 2 semanas, luego envía confirmación por escrito de la finalización
5.4 Portabilidad de datos
Nubart actualmente no proporciona una función de exportación de datos automatizada dentro del Servicio. Los clientes que requieran exportaciones de forma excepcional pueden contactar al Soporte de Nubart para discutir opciones factibles.
5.5 Cifrado y medidas de seguridad
Cifrado de datos
Los Datos se cifran utilizando protocolos estándar de la industria en tránsito (entre ponentes, oyentes y servidores) y en reposo (cuando se almacenan)
- En tránsito: TLS 1.2+ para conexiones HTTPS y WSS para conexiones WebSocket
- En reposo: Cifrado AES-256 para todos los datos almacenados
Aprovechamos la infraestructura de nube de nivel empresarial que mantiene el cumplimiento SOC 2 Tipo II e implementa controles de seguridad físicos y lógicos integrales.
Controles de acceso
- Solo el personal autorizado de Nubart con una necesidad comercial legítima puede acceder a los Datos del cliente
- El acceso se registra y monitorea
- Los empleados firman acuerdos de confidencialidad
Estándares de seguridad
Nubart implementa prácticas de seguridad estándar de la industria incluyendo transmisión de datos cifrada, autenticación segura y controles de acceso basados en roles. La infraestructura de Nubart está construida sobre plataformas de nube de nivel empresarial que mantienen ISO 27001, SOC 2 y otras certificaciones de seguridad. Nubart revisa y mejora continuamente sus medidas de seguridad en línea con las mejores prácticas de la industria.
Notificación de violación de datos
En caso de una violación de seguridad confirmada o acceso no autorizado a Datos, Nubart:
- Notificará a los clientes afectados sin demora indebida y a más tardar 72 horas después de descubrir la violación
- Proporcionará detalles de la violación, incluyendo: naturaleza del incidente, Datos afectados, consecuencias probables y medidas de mitigación tomadas
- Cumplirá con todas las regulaciones de protección de datos aplicables (RGPD y otras leyes aplicables)
Obligaciones del cliente en caso de violación: Cuando el Cliente actúe como Responsable del tratamiento bajo el RGPD u otras leyes de protección de datos aplicables, el Cliente es el único responsable de evaluar si la violación requiere notificación a los interesados (ponentes, oyentes u otros individuos afectados) y, si lo requiere la ley, de hacer tales notificaciones dentro de los plazos exigidos por la ley aplicable. Nubart proporcionará cooperación e información razonables para ayudar al Cliente a cumplir con esta obligación.
5.6 Cumplimiento del RGPD y protección de datos
- Nubart procesa todos los Datos de acuerdo con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) de la UE y las leyes nacionales de protección de datos aplicables
- Nubart actúa como Encargado del tratamiento en nombre de los clientes bajo el Artículo 28 del RGPD
El Cliente, como Responsable del tratamiento, es el único responsable de:
- Informar a ponentes y oyentes sobre cómo se procesarán sus Datos al usar el Servicio, y
- Instruir a los ponentes para que no divulguen datos personales sensibles o altamente confidenciales innecesarios durante sus charlas, cuando esto no sea estrictamente requerido para el evento
Para Clientes en la UE/EEE (y donde se aplique el RGPD), un Anexo de Tratamiento de Datos (DPA) forma parte integral de la relación contractual y debe ser aceptado (por ejemplo, a través del formulario de pedido) junto con estos Términos y Condiciones.
5.7 Entrenamiento de IA y uso externo
Compromiso claro: Nubart no utiliza Datos del cliente (transcripciones, traducciones o preguntas) para:
- Entrenar modelos de IA externos
- Mejorar servicios competidores o sistemas de IA de terceros
- Marketing, publicidad o fines comerciales fuera del Servicio
- Crear conjuntos de datos para venta o licencia a otras empresas
A todos los proveedores de servicios de nube utilizados por Nubart se les ha prohibido contractualmente el empleo de Datos del cliente para entrenamiento de IA o desarrollo de modelos. Esta prohibición se hace cumplir y verifica estrictamente.
6. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y PROPIEDAD DEL CONTENIDO
6.1 Propiedad del contenido del cliente
- Contenido original: El cliente retiene la propiedad completa de todo el contenido del ponente, envíos de preguntas, y materiales entregados a través del Servicio
- Contenido traducido: El cliente retiene la propiedad completa de todas las traducciones generadas por el Servicio
- Uso exclusivo: El cliente puede usar contenido original y traducido para fines internos, eventos, registros y cualquier fin comercial lícito
6.2 Licencia limitada de Nubart
El cliente otorga a Nubart una licencia limitada y no exclusiva para:
- Procesar y almacenar Datos del cliente únicamente con el propósito de proporcionar el Servicio
- Usar datos anonimizados y agregados (de los cuales se elimina la identidad del cliente y el contenido específico) para mejora del servicio, análisis y optimización del rendimiento
- Retener registros técnicos y metadatos para fines de seguridad y administración del sistema
Ejemplos de datos anonimizados: "El 50% de las traducciones en el sector de TI incluyen terminología técnica", o "la latencia promedio de traducción para japonés mejoró un 15% este trimestre". Estos datos no permitirán identificar al cliente ni revelarán contenido específico del evento.
6.3 Usos prohibidos del contenido del cliente
El cliente no puede usar el Servicio para:
- Violar derechos de propiedad intelectual de terceros (por ejemplo, traducir libros, películas o música con derechos de autor sin autorización)
- Infringir marcas comerciales o patentes
- Eludir restricciones de licencia sobre materiales con derechos de autor
Nubart no es responsable del uso del Servicio por parte del cliente en violación de derechos de terceros. Los clientes son los únicos responsables de asegurar que su uso cumpla con la ley aplicable.
6.4 Propiedad y ciclo de vida del código QR
Generación de código QR: Nubart genera códigos QR para cada evento para proporcionar acceso al oyente.
Propiedad de Nubart: Los códigos QR siguen siendo propiedad de Nubart; el cliente recibe una licencia no exclusiva e intransferible para usar el código QR para sus eventos.
Reutilización y reactivación de código QR:
- Después de que concluye un evento, el código QR se desactiva dentro de 7 días (los oyentes que accedan al código verán un mensaje indicando que no hay traducción activa disponible)
- Cuando el cliente reserva un nuevo evento, Nubart puede reactivar el mismo código QR, permitiendo a los clientes reutilizar materiales impresos (pósters, programas, etc.) en múltiples eventos
- Nubart se reserva el derecho de generar nuevos códigos QR por razones técnicas o de seguridad y notificará al cliente si esto ocurre
Medidas de seguridad:
- Los códigos QR están activos solo durante eventos programados o cuando son activados explícitamente por el cliente
- Los códigos QR desactivados no pueden usarse para acceder a servicios de traducción
- Los clientes deben tratar los códigos QR como credenciales de acceso específicas del evento y no compartirlas públicamente fuera del contexto de su evento
Sin transferencia: El cliente no puede transferir, vender o licenciar códigos QR a terceros.
6.5 Marcas comerciales y branding de Nubart
Licencia para usar la marca Nubart
El cliente puede hacer referencia a Nubart TRANSLATE y usar el logotipo de Nubart en materiales de marketing, promociones de eventos y comunicaciones internas relacionadas con eventos realizados con el Servicio, sujeto a las siguientes condiciones:
Directrices simples de marca:
- Uso del logotipo: Use solo el logotipo oficial de Nubart proporcionado por Nubart; no modifique, distorsione, rote o altere el logotipo
- Espacio libre: Mantenga un espacio libre mínimo alrededor del logotipo según se define en las directrices de marca de Nubart (o según lo proporcione Nubart bajo petición)
- Tamaño y calidad: Asegure que el logotipo se muestre en un tamaño y calidad que mantenga la legibilidad y apariencia profesional
- Contexto: Use el logotipo solo para representar con precisión el uso de Nubart TRANSLATE; no implique respaldo o asociación más allá de lo que se haya acordado explícitamente
- Sin registro de marca comercial: El cliente no adquiere ningún derecho a la marca comercial Nubart y no puede registrar "Nubart" o marcas similares
- Terminación del uso: Al rescindir este acuerdo, el cliente debe cesar todo uso del logotipo y marca comercial de Nubart dentro de 30 días
Para directrices detalladas de marca, contacte al Soporte de Nubart.
6.6 Propiedad intelectual de Nubart
- Todas las funcionalidades, tecnología, algoritmos, código fuente, documentación y otros materiales proporcionados por Nubart siguen siendo propiedad exclusiva de Nubart
- El cliente no puede hacer ingeniería inversa, descompilar o intentar derivar la tecnología subyacente
- No se otorga ninguna licencia excepto el derecho de usar el Servicio como se describe en estos Términos
7. POLÍTICA DE USO ACEPTABLE
7.1 Usos permitidos
El Servicio puede usarse para:
- Conferencias de negocios, seminarios y eventos corporativos
- Conferencias educativas, cursos y conferencias académicas
- Servicios religiosos y ceremonias
- Discursos públicos y eventos políticos
- Reuniones y seminarios web en línea
- Cualquier propósito lícito que involucre traducción en tiempo real
7.2 Usos prohibidos
El cliente acepta no usar el Servicio para:
Contenido ilegal
- Facilitar actividades ilegales (tráfico de drogas, venta de armas, tráfico de personas, etc.)
- Violar controles de exportación o leyes de sanciones
- Lavado de dinero o crímenes financieros
Violaciones de propiedad intelectual
- Traducir contenido con derechos de autor sin autorización (por ejemplo, películas, música, libros publicados)
- Distribuir contenido con marcas comerciales o patentado
- Eludir sistemas de gestión de derechos digitales (DRM)
Acoso y discurso de odio
- Discurso de odio dirigido a individuos basado en raza, etnia, religión, género, orientación sexual o discapacidad
- Acoso, intimidación o amenazas dirigidas a individuos o grupos
- Incitación a la violencia
Seguridad y abuso del sistema
- Intentar piratear, sondear o interferir con el Servicio o su infraestructura
- Subir malware, virus o código malicioso
- Raspado, rastreo automatizado o solicitudes excesivas de API que degraden el rendimiento del servicio
- Intentar obtener acceso no autorizado a cuentas de otros usuarios
- Ataques DDoS o interrupción deliberada del servicio
Uso comercial no autorizado
- Revender, sublicenciar u ofrecer el Servicio a terceros sin permiso explícito por escrito
- Usar el Servicio en nombre de competidores o para desarrollar productos competidores
- Cobrar a usuarios finales por traducciones sin autorización de Nubart
Violaciones de privacidad
- Grabar o distribuir información de participantes sin consentimiento
- Violar leyes de protección de datos o RGPD en su uso del Servicio
Actividades de alto riesgo
El Servicio es una herramienta basada en IA y no está destinado para uso en entornos de alto riesgo donde errores de traducción podrían conducir a muerte, lesiones personales o daños físicos o ambientales severos. Los usos prohibidos incluyen, pero no se limitan a:
- Servicios de emergencia (llamadas 911/112 o despacho de emergencia crítico)
- Diagnóstico médico, consejo de tratamiento o toma de decisiones clínicas
- Control de tráfico aéreo u operaciones de seguridad de aviación
- Procedimientos legales o financieros críticos donde se requiere un intérprete jurado oficial por ley
- Operaciones de instalaciones nucleares u otra infraestructura crítica para la seguridad
El cliente reconoce esta limitación y asume toda la responsabilidad por cualquier uso indebido en tales contextos.
7.3 Aplicación
- Nubart se reserva el derecho de investigar sospechas de violaciones
- Si se descubre una violación, Nubart puede:
- Emitir una advertencia y solicitar cese inmediato
- Suspender temporalmente la cuenta del cliente
- Rescindir el acuerdo y el servicio (ver Sección 8.3)
- Emprender acciones legales si es necesario
8. SUSPENSIÓN Y RESCISIÓN DEL SERVICIO
8.1 Suspensión y restricciones
Nubart puede suspender o restringir el acceso del cliente al Servicio si:
- No pago: La(s) factura(s) permanecen sin pagar 15 días después del aviso por escrito de no pago
- Abuso: Violación de la Política de Uso Aceptable (Sección 7)
- Requisito legal: Requerido por ley, orden judicial o solicitud gubernamental
- Amenaza de seguridad: La cuenta o el uso del cliente representa un riesgo de seguridad para la infraestructura de Nubart u otros usuarios
Aviso de suspensión: Excepto en casos de emergencia o requisito legal, Nubart proporcionará aviso por escrito y una oportunidad de corregir la violación dentro de 30 días.
8.2 Rescisión
Rescisión por el cliente (Suscripción mensual)
- El cliente puede rescindir la suscripción mensual en cualquier momento proporcionando aviso por escrito al Soporte de Nubart
- La rescisión entra en vigor al final del mes de facturación actual
- No se proporciona reembolso por el resto del mes de facturación
- Cualquier cargo por exceso incurrido durante el mes final vence con la factura final
Rescisión por Nubart
- Nubart puede rescindir el acuerdo si el cliente incumple materialmente estos Términos y no corrige el incumplimiento dentro de 15 días del aviso por escrito
- Nubart puede rescindir por conveniencia con 30 días de aviso por escrito
Rescisión inmediata
Nubart puede rescindir inmediatamente el acuerdo sin aviso si:
- El cliente participa en actividad ilegal
- El cliente viola leyes de propiedad intelectual o protección de datos
- El uso del cliente representa una amenaza de seguridad
8.3 Efectos de la rescisión
Al rescindir:
- El acceso del cliente al Servicio se revoca inmediatamente
- Las facturas pendientes permanecen vencidas y pagables
- Todas las cuentas de ponentes se desactivan
- El cliente puede solicitar eliminación de Datos (sujeto a la Sección 5.3)
- Las Secciones 6 (Propiedad Intelectual), 9 (Responsabilidad), 10 (Confidencialidad) y 11 (Disposiciones Generales) sobreviven a la rescisión
9. RESPONSABILIDAD Y GARANTÍAS
9.1 Exenciones de responsabilidad
TAL COMO SE PROPORCIONA: El Servicio se proporciona "tal como está" y "según disponibilidad" sin garantía de ningún tipo, expresa o implícita.
Nubart no garantiza:
Precisión de la traducción
Aunque la traducción por IA es muy precisa, Nubart no garantiza una precisión del 100%, especialmente para terminología especializada, frases dependientes del contexto o idiomas fuera del vocabulario estándar. Para mejorar la precisión, se alienta a los clientes a proporcionar materiales contextuales (como programas de eventos, glosarios, documentos de referencia y listas de ponentes) antes de un evento. Proporcionar tales materiales es opcional pero fuertemente recomendado para eventos que involucren terminología especializada o contenido técnico.
Naturaleza de IA y salida
El cliente reconoce que el Servicio utiliza inteligencia artificial, que puede ocasionalmente generar salida que es factualmente incorrecta (comúnmente referida como "alucinaciones") o, en raras instancias, contenido ofensivo o inapropiado, independientemente del contenido de origen proporcionado. Nubart no asume responsabilidad por tales artefactos generados por IA no intencionados, y el Cliente acepta usar su juicio al confiar en el Servicio para comunicaciones sensibles.
Otras exenciones
Disponibilidad continua: Nubart apunta a un nivel muy alto de disponibilidad del servicio y normalmente no interrumpe el Servicio para mantenimiento programado. Sin embargo, el Servicio puede verse afectado por factores fuera del control razonable de Nubart, incluyendo interrupciones o degradación de infraestructura de terceros o proveedores de IA utilizados para transcripción, traducción o texto a voz, así como interrupciones generales de Internet o de red. En tales casos, puede ocurrir indisponibilidad temporal o rendimiento reducido del Servicio.
Rendimiento: La latencia de traducción, tiempo de respuesta o calidad de audio dependen de la claridad del audio, calidad de la conexión a Internet y el modo de hablar del ponente (incluyendo articulación, ritmo y acento).
Idoneidad para el propósito: El Servicio puede no ser adecuado para todos los usos; el cliente es responsable de evaluar si el Servicio cumple con sus necesidades específicas.
Contenido de terceros: Nubart no es responsable de servicios de terceros, contenido o integraciones (por ejemplo, procesadores de pago, proveedores de almacenamiento en la nube, plataformas de videoconferencia).
9.1.4 Limitaciones de traducción por IA y decisiones de alto riesgo
El cliente reconoce y acepta que Nubart TRANSLATE es una herramienta impulsada por IA y, a pesar de la alta precisión, no es adecuada como base única para decisiones de alto riesgo donde los errores podrían resultar en consecuencias graves.
Específicamente, los clientes NO deben confiar exclusivamente en Nubart TRANSLATE para:
- Procedimientos legales, contratos o acuerdos vinculantes (a menos que sean verificados por traductores humanos calificados)
- Consultas médicas, diagnósticos o decisiones de tratamiento (a menos que sean revisados por profesionales médicos calificados)
- Transacciones financieras, decisiones de inversión o asuntos de cumplimiento regulatorio (a menos que sean verificados por profesionales calificados)
- Instrucciones críticas para la seguridad o procedimientos de emergencia
- Cualquier contexto donde los requisitos regulatorios exijan traducción humana certificada
Responsabilidad del cliente: En tales contextos, los clientes deben:
- Usar Nubart TRANSLATE solo como herramienta complementaria
- Verificar toda la información crítica a través de traductores humanos calificados o expertos en la materia
- Informar a los participantes que se está utilizando traducción por IA y que no está certificada ni es legalmente vinculante
Nubart no asume responsabilidad por decisiones tomadas basándose únicamente en traducciones generadas por IA, y el cliente asume todo el riesgo por usar el Servicio en contextos de alto riesgo.
9.2 Limitación de responsabilidad
Límite de responsabilidad
En la máxima medida permitida por la ley:
- La responsabilidad total de Nubart por cualquier reclamo que surja de o esté relacionado con este acuerdo o el Servicio no excederá las tarifas totales pagadas por el cliente en los 12 meses anteriores al reclamo
- Si no se pagaron tarifas (por ejemplo, durante la prueba gratuita), la responsabilidad no excederá €100
Daños excluidos
Nubart no será responsable de:
- Daños indirectos: Pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de oportunidad de negocio o pérdida de ahorros anticipados
- Daños especiales: Pérdida de Datos, pérdida de buena voluntad, costo de servicios sustitutos
- Daños consecuentes: Cualquier daño que surja indirectamente del desempeño o no desempeño de Nubart
Estas exclusiones se aplican independientemente de la causa (incumplimiento de contrato, negligencia, agravio, responsabilidad estricta u otro), incluso si se ha advertido a Nubart de la posibilidad de tales daños.
Excepciones legales obligatorias
Nada en estos Términos excluye o limita la responsabilidad de Nubart por:
- Muerte o lesiones personales causadas por negligencia de Nubart
- Fraude o tergiversación fraudulenta
- Cualquier otra responsabilidad que no pueda ser excluida o limitada bajo la ley aplicable
9.3 Responsabilidades del cliente y asunción de riesgo
El cliente es responsable de:
- Asegurar que los ponentes estén capacitados y preparados para usar el Servicio
- Seleccionar el idioma de origen correcto para cada ponente dentro del Servicio
- Asegurar que la calidad de entrada de audio del ponente sea suficiente, incluyendo monitorear el indicador de calidad de entrada de audio y mantenerlo en o por encima del 90% donde sea razonablemente posible
- Obtener los consentimientos necesarios de ponentes y oyentes antes de que se procesen sus Datos
- Cumplir con todas las leyes aplicables en su uso del Servicio
- Asegurar conectividad a Internet e infraestructura técnica en ubicaciones de eventos
El cliente asume todo el riesgo de pérdida relacionado con el uso del Servicio.
Nubart no es responsable de ningún error, omisión o inexactitud en transcripciones o traducciones que resulten de (i) selección incorrecta del idioma del ponente en el Servicio, o (ii) mala calidad de entrada de audio, incluyendo pero no limitado a situaciones en las que el indicador de calidad de entrada de audio muestra valores por debajo del 90%.
9.4 Sin responsabilidad por terceros
- Nubart no es responsable del contenido, acciones u omisiones de ponentes, oyentes o cualquier tercero
- Nubart no es responsable del acceso, uso o divulgación no autorizados de Datos por terceros (excepto cuando los fallos de seguridad de Nubart fueron la causa directa)
10. CONFIDENCIALIDAD
10.1 Información confidencial
- Cada parte ("Parte Divulgadora") puede compartir información confidencial, propietaria o sensible ("Información Confidencial") con la otra parte ("Parte Receptora")
- La Información Confidencial incluye: planes de negocio, precios, especificaciones técnicas, listas de clientes y cualquier información marcada como confidencial
10.2 Obligaciones
La Parte Receptora acepta:
- Mantener la Información Confidencial confidencial y segura
- No divulgarla a terceros sin consentimiento por escrito
- Usar la Información Confidencial solo para fines necesarios para cumplir este acuerdo
- Devolver o destruir la Información Confidencial al rescindir
10.3 Excepciones
Las obligaciones de confidencialidad no se aplican a información que:
- Esté públicamente disponible (no debido a incumplimiento de confidencialidad)
- Fue desarrollada independientemente sin referencia a la Información Confidencial
- Se requiera legalmente divulgar por orden judicial o mandato gubernamental (con aviso a la Parte Divulgadora si es legalmente permisible)
11. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y LEY APLICABLE
11.1 Ley aplicable
Estos Términos se rigen e interpretan de acuerdo con las leyes de:
- España (específicamente Cataluña) – para clientes en España, Italia, Portugal, Brasil y América Latina (gobernado por Digital Tangible SL)
- Alemania (específicamente Berlín) – para clientes en todos los demás territorios (gobernado por Nubart gmbH)
11.2 Resolución de disputas
Negociación y mediación
Si surge una disputa, las partes acuerdan:
- Negociación de buena fe (30 días): Los representantes de las partes intentarán resolver la disputa a través de negociación directa
- Mediación no vinculante (si la negociación falla): Cualquiera de las partes puede iniciar mediación con un mediador neutral. El mediador intentará facilitar una resolución dentro de 60 días. La mediación no es vinculante; cualquiera de las partes puede retirarse en cualquier momento.
Jurisdicción y litigio
Si la negociación y mediación no resuelven la disputa:
- Clientes en España, Italia, Portugal, Brasil o América Latina: Las disputas están sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Barcelona, España
- Todos los demás clientes: Las disputas están sujetas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Berlín, Alemania
Cada parte consiente la jurisdicción personal de estos tribunales y renuncia a cualquier objeción.
Costos
- Cada parte asume sus propios costos legales durante la negociación y mediación
- En litigio, la parte que prevalezca puede recuperar honorarios razonables de abogados y costos judiciales de la otra parte
12. DISPOSICIONES GENERALES
12.1 Acuerdo completo
Estos Términos, junto con cualquier Anexo de Tratamiento de Datos (DPA), constituyen el acuerdo completo entre Nubart y el cliente y reemplazan todas las negociaciones, representaciones y acuerdos previos (ya sean escritos u orales) relacionados con el Servicio.
12.2 Enmiendas y modificaciones
- Nubart puede modificar estos Términos en cualquier momento publicando Términos actualizados en el sitio web de Nubart o enviando un correo electrónico al cliente
- Los cambios materiales (por ejemplo, aumentos de precios, limitaciones de responsabilidad) requieren al menos 30 días de aviso por escrito
- El uso continuado del Servicio después del período de aviso constituye aceptación de los Términos modificados
- Si el cliente no acepta las modificaciones, puede cancelar su suscripción antes de que los cambios entren en vigor
12.3 Divisibilidad
Si un tribunal de jurisdicción competente encuentra que alguna disposición de estos Términos es inválida, ilegal o inaplicable:
- Esa disposición será modificada en la medida mínima necesaria para hacerla aplicable, o
- Si la modificación no es posible, esa disposición será separada
- Las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto
12.4 Renuncia
Ninguna renuncia a ninguna disposición o incumplimiento de estos Términos es efectiva a menos que se haga por escrito y sea firmada por la parte que renuncia. Una única renuncia no constituye una renuncia a ninguna otra disposición o incumplimiento.
12.5 Cesión
- El cliente no puede ceder o transferir derechos u obligaciones bajo estos Términos sin el consentimiento previo por escrito de Nubart
- Nubart puede ceder o transferir sus derechos (incluyendo a una empresa sucesora) sin el consentimiento del cliente; Nubart proporcionará aviso de dicha cesión
- Cualquier intento de cesión por parte del cliente en violación de esta sección es nulo
12.6 Terceros beneficiarios
Estos Términos están destinados únicamente para el beneficio de Nubart y el cliente. Ningún tercero tiene derechos o reclamos bajo estos Términos, excepto según se declare expresamente (por ejemplo, el derecho de los proveedores de servicios de nube de Nubart de hacer cumplir disposiciones que protejan su seguridad).
12.7 Fuerza mayor
Ninguna de las partes es responsable del incumplimiento de sus obligaciones debido a circunstancias más allá de su control razonable, incluyendo:
- Desastres naturales, guerra, terrorismo o pandemia
- Acciones gubernamentales o sanciones
- Interrupciones importantes de Internet o fallos de DNS
- Interrupción del servicio o interrupción de proveedores críticos de infraestructura de IA o nube de terceros (por ejemplo, proveedores de API de LLM) esenciales para la prestación del Servicio
- Ataques cibernéticos maliciosos (por terceros) que afecten a Internet en general
En tales casos, la parte afectada:
- Proporcionará aviso puntual a la otra parte
- Utilizará esfuerzos razonables para reanudar el desempeño
- No será responsable de retrasos o incumplimientos
12.8 Avisos
Todos los avisos, solicitudes o comunicaciones bajo estos Términos deben enviarse a:
Para Digital Tangible SL (España, Italia, Portugal, Brasil, LATAM):
Email: info@digitaltangible.com
Dirección: Digital Tangible SL, Barcelona, España
Para Nubart gmbH (todos los demás territorios):
Email: info@nubart.eu
Dirección: Nubart gmbH, Berlín, Alemania
Los avisos se consideran recibidos cuando se envían por correo electrónico (con confirmación de lectura o confirmación de entrega) o 5 días hábiles después del envío por correo postal.
12.9 Idioma
Estos Términos se redactan principalmente en español. Si se proporciona una traducción por conveniencia, la versión en español es la versión autoritativa en caso de discrepancias.
12.10 Contacto y soporte
Para preguntas, soporte o para ejercer derechos bajo estos Términos, contacte al Soporte de Nubart:
Email: info@nubart.eu
Soporte por correo electrónico: Nubart proporciona soporte basado en correo electrónico en base al mejor esfuerzo y generalmente responde dentro de 24 horas en días hábiles.
Soporte de emergencia durante eventos: Para eventos confirmados, Nubart puede proporcionar un número de contacto de emergencia o canal al Cliente después de la compra, teniendo en cuenta la zona horaria del evento. El soporte de emergencia está destinado para problemas técnicos urgentes durante el evento, pero no se puede garantizar la disponibilidad en tiempo real continua o la resolución de todos los problemas.
APÉNDICE: IDIOMAS COMPATIBLES
A partir de la fecha de Última actualización, Nubart TRANSLATE admite los siguientes idiomas:
Árabe, búlgaro, cantonés, catalán, chino, checo, danés, neerlandés, inglés, estonio, filipino, finlandés, francés, alemán, griego, hebreo, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, lituano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, eslovaco, esloveno, español, sueco, tailandés, turco, ucraniano y vietnamita.
Nubart puede agregar o eliminar idiomas compatibles con el tiempo. Los clientes pueden solicitar soporte para idiomas adicionales; Nubart evaluará la viabilidad técnica y, si es factible, confirmará por escrito qué idiomas son compatibles para un evento o contrato en particular. No todos los idiomas de destino pueden usarse como idioma de origen.