Sobre la producción de contenidos de Nubart


Información general

En Nubart hemos invertido muchos años en desarrollar un CMS propio de extraordinaria versatilidad que permite a nuestro equipo implementar con rapidez prácticamente cualquier cosa que necesites para tu audioguía.

Pero también creemos que un buen resultado no depende solo de la tecnología, sino de una comunicación fluida y de una gestión profesional.

Por eso, desde el primer día tendrás una jefa de producción que conocerá tu proyecto, te acompañará en todas las fases y seguirá disponible para ti en el futuro si deseas hacer cambios o ampliaciones. Será tu referente personal: alguien que conoce tu guía, tu público y tus necesidades.

Te interesa saber:

  • No hay problema si ya tienes el contenido producido o si prefieres que lo produzca otra agencia: podrás usarlo en tu audioguía Nubart siempre que cumpla nuestros mínimos de calidad.
  • Solo producimos contenido cuando va a formar parte de una audioguía Nubart GUIDE.
  • El contenido que produzcamos para ti será siempre de tu propiedad. No cobramos licencias ni retenemos los derechos del material.

Fase 0: Primeros pasos

Tu jefa de producción creará tu acceso como admin en el área de cliente. Desde ahí podrás:

  • Subir de forma segura todos los materiales digitales para tu audioguía.
  • Consultar las estadísticas de uso de tu guía.
  • Ver el avance de tu proyecto en tiempo real.

Cada vez que subas un archivo, tu jefa de producción recibirá un aviso automático y activará la siguiente etapa.

Consulta aquí las informaciones y materiales que necesitamos para producir tu audioguía

Fase 1: Diseño de la tarjeta

Si has solicitado tarjetas impresas con códigos intransferibles, tu jefa de producción te pedirá los elementos necesarios para diseñarlas e imprimirlas.

  • Nuestro diseñador trabajará en varios diseños para tu tarjeta y obtendrá tu aprobación.
  • Encargamos la impresión de tus tarjetas una vez aprobado el diseño.

¿Tu propio equipo gráfico quiere hacer el diseño? Perfecto. Te enviaremos los parámetros técnicos para garantizar la compatibilidad con nuestro sistema.

Fase 2: Producción del contenido

Si también nos confías la producción del contenido, tu jefa de producción te contactará según el nivel de servicio contratado (Cobre, Bronce, Plata u Oro).

Durante esta fase, tu jefa de producción se encargará de:

Guión

  • COBRE: Trabajaremos con el guión que nos proporciones.
  • BRONCE: Revisamos tu guión y proponemos mejoras.
  • PLATA y ORO: Asignamos a uno de nuestros escritores profesionales para trabajar en tu guión.
  • ORO: Además, asignamos a un profesional para trabajar en el storyboard de tu guión.

Traducciones

  • COBRE: Creadas con un traductor de inteligencia artificial y revisadas por un traductor humano.
  • BRONCE, PLATA y ORO: Encargamos traducciones a nuestros profesionales nativos.
  • Discutimos adaptaciones culturales con nuestros traductores.
  • Realizamos un control de calidad de las traducciones.
  • PLATA y ORO: Te enviamos las traducciones para que las revises.

Casting y locuciones

  • COBRE: Podrás elegir una voz por idioma de nuestra biblioteca de talentos de IA.
  • BRONCE: Podrás elegir tres voces por idioma por orden de prioridad de nuestro banco de voces humanas.
  • PLATA: Podrás escoger la voz que prefiera del banco de voces de Nubart por idioma y contrataremos la voz escogida.
  • ORO: Hacemos un casting de voces expresamente para tu proyecto.
  • Grabamos los nombres foráneos para ayudar al locutor a pronunciarlos correctamente.
  • Encargamos la grabación y realizamos control de calidad (ruidos de fondo, palabras mal pronunciadas...).

Control de calidad y aprobación

  • PLATA y ORO: Te enviamos 2-3 pistas de tu guión como muestra para tu aprobación.
  • PLATA y ORO: Repetición gratuita de las pistas que no consideres plenamente satisfactorias.
  • ORO: Nuestro editor de audio realiza la mezcla de voces, incorpora efectos de sonido y fondos musicales.
  • Subimos el contenido a nuestro sistema.
  • Te enviamos un enlace interno para que veas cómo queda y propongas cambios.

Sobre nuestros niveles de servicio

En Nubart siempre producimos contenido de calidad profesional.

No obstante, disponemos de cuatro niveles de servicio para la producción del contenido, según la prisa que tengas, el nivel de control que desees y el presupuesto del que dispongas: COBRE, BRONCE, PLATA y ORO.

Nuestros niveles de servicio se pueden mezclar. Por ejemplo, podemos proponerte traducciones en nivel PLATA, pero locuciones en nivel BRONCE.

Haz clic en cada nivel para ver las diferencias:

Tiempo de producción Guion Traducciones Casting de locutores Locuciones

Una semana.

Guión proporcionado por el cliente.

Creado con un traductor de inteligencia artificial y revisado por un traductor humano.

No incluye revisión por el cliente.

El cliente puede elegir hasta dos voces por idioma de nuestra biblioteca de talentos de IA, en constante crecimiento.

Voces artificiales de sonoridad extremadamente natural, editadas manualmente para dar énfasis y pronunciar bien las palabras extranjeras.

No incluye revisión por el cliente.

Hasta dos voces por idioma.

Tiempo de producción Guión Traducciones Casting de locutores Locuciones

Tres semanas.

Revisión del guión proporcionado por el cliente.

Realizadas por profesionales nativos.

No incluye revisión por el cliente.

El cliente podrá elegir tres voces por idioma por orden de prioridad del banco de voces de Nubart.

Nubart escogerá una de las tres según disponibilidad.

Realizadas por profesionales nativos.

No incluye revisión por el cliente.

Una sola voz por idioma.

Tiempo de producción Guión Traducciones Casting de locutores Locuciones

Cinco semanas.

Guión escrito por profesionales.

Incluye dos rondas de revisiones por el cliente.

Realizadas por profesionales nativos.

Incluye una revisión por el cliente.

El cliente podrá escoger la voz que prefiera del banco de voces de Nubart por idioma y Nubart contratará la voz escogida.

Hasta dos voces distintas por idioma.

El cliente recibe 2-3 pistas de su guión como muestra para su aprobación.

Repetición gratuita de las pistas que el cliente no considere plenamente satisfactorias.

Tiempo de producción Guión Traducciones Casting de locutores Locuciones Edición de audio

Diez semanas.

Realizado por un profesional especializado.

Incluye hasta tres revisiones por el cliente.

Igual que en "Plata".

Se organiza un casting de voces expresamente para este proyecto.

El cliente recibe 2-3 pistas de su guión como muestra para su aprobación.

Varias voces distintas por cada pista, o acentos regionales, o locutores con dotes actorales.

Creación de un storyboard. Integración de efectos de sonido y fondos musicales.

Fase 3: Últimos detalles

Tu jefa de producción se asegurará de que todos los detalles finales estén perfectamente configurados:

  • Sugerirá contenidos multimedia complementarios (imágenes, vídeos, galerías) para enriquecer tu audioguía.
  • Te pedirá que elijas las preguntas para el formulario de feedback integrado.
  • Si contrataste el Geo-package, te asesorará en la ubicación óptima de los puntos de interés.
  • Si incluyes el Nubart GAME, te enviará las instrucciones correspondientes para implementar la gamificación.

Fase 4: Postventa y actualizaciones

Entrega

Si encargaste tarjetas físicas, tu jefa de producción hará seguimiento de la impresión y envío.

  • Activamos las tarjetas y te las entregamos.
  • Podemos darte consejos, ideas y materiales para el marketing.
  • Instruimos a tu personal sobre las tarjetas.

Seguimiento continuo

Una vez tu audioguía esté activa, tu jefa de producción seguirá a tu disposición para:

  • Comentar regularmente contigo tus estadísticas de uso, a las que podrás acceder cuando quieras en tu área de cliente.
  • Analizar contigo las mejoras propuestas por tus visitantes en el formulario de feedback.
  • Solicitar cambios o actualizaciones futuras.
  • Disfrutar de 2 horas mensuales gratuitas de asistencia técnica (tiempo adicional disponible a precio reducido).
Consulta aquí nuestros términos y condiciones