TERMINI E CONDIZIONI
1. INTRODUZIONE E DEFINIZIONI
1.1 Informazioni sul presente accordo
I presenti Termini e condizioni ("Termini") regolano l'utilizzo di Nubart TRANSLATE, un servizio di traduzione in tempo reale con intelligenza artificiale ("Servizio"). Registrando un account, accedendo al Servizio tramite un codice QR o utilizzando qualsiasi funzionalità di Nubart TRANSLATE, l'utente accetta di essere vincolato dai presenti Termini.
Nubart TRANSLATE è un Servizio fornito da:
Nubart gmbH (Berlino, Germania) – per i clienti in tutti i territori eccetto Spagna, Italia, Portogallo, Brasile e America Latina
Digital Tangible SL (Barcellona, Spagna) – per i clienti in Spagna, Italia, Portogallo, Brasile e America Latina
Uso aziendale e accesso limitato per i consumatori
Il Servizio è progettato e commercializzato principalmente per un uso aziendale (B2B). Nubart può, a sua discrezione, consentire anche a privati di utilizzare eccezionalmente il Servizio per eventi personali (come matrimoni o cerimonie private).
Quando un Cliente è qualificato come consumatore ai sensi della legislazione applicabile, i diritti di tutela dei consumatori possono essere applicati solo nella misura richiesta dalla legge e soggetti alle disposizioni specifiche della Sezione 3.8 (Diritto di recesso). Nubart non estende volontariamente le tutele dei consumatori oltre quanto richiesto dalla legge.
1.2 Definizioni chiave
"Flusso di traduzione attivo" – Un utilizzo simultaneo del Servizio da parte di un singolo relatore o sala. Più relatori o sale che utilizzano il Servizio contemporaneamente contano ciascuno come flussi di traduzione attivi separati.
"Giorno dell'evento" – Un giorno di calendario (dalle 00:00 alle 23:59) nel fuso orario in cui si svolge l'evento. Per gli eventi online che coprono più fusi orari, il cliente deve specificare il fuso orario applicabile al momento della prenotazione. Per gli eventi che iniziano in un giorno di calendario e proseguono senza interruzioni oltre la mezzanotte del giorno successivo, viene fatturato come un unico giorno dell'evento, a condizione che la durata dell'evento sia pari o inferiore a 6 ore.
"Cliente" o "Tu" – L'organizzazione o l'individuo che sottoscrive un abbonamento a pagamento o utilizza la prova gratuita.
"Servizio" – Nubart TRANSLATE, comprese tutte le funzionalità, le traduzioni, i codici QR e gli strumenti correlati.
"Relatore" – La persona o le persone che accedono al Servizio e che pronunceranno il discorso da tradurre.
"Ascoltatore" – Un partecipante che riceve contenuti tradotti tramite codice QR o link; gli ascoltatori rimangono anonimi.
"Evento" – Una singola sessione o riunione durante la quale viene utilizzato il Servizio.
"Dati" – Qualsiasi informazione elaborata dal Servizio, comprese trascrizioni, traduzioni, domande, credenziali di accesso dei relatori, documenti di contesto e indicatori di qualità.
"Elaborazione" o "Elaborato" – Qualsiasi operazione eseguita sui Dati, inclusi la raccolta, la trasmissione, l'archiviazione o la cancellazione.
2. DESCRIZIONE DEI SERVIZI
2.1 Cosa offre Nubart TRANSLATE
Nubart TRANSLATE è un servizio di traduzione in tempo reale basato su IA, cloud e browser, progettato per eventi, conferenze, colloqui e riunioni online. Il Servizio include:
- Traduzione in tempo reale del parlato nelle lingue compatibili elencate nell'Appendice (è possibile aggiungere ulteriori lingue su richiesta, previa verifica della fattibilità tecnica e previo accordo con Nubart)
- Accesso tramite codice QR o link per gli ascoltatori (senza necessità di installare o scaricare un'applicazione)
- Funzionalità di domande scritte, con traduzione automatica
- Interfaccia per i relatori per la gestione dell'evento e il monitoraggio della qualità in tempo reale
- Area di amministrazione clienti per la gestione degli account e dei relatori
- Indicatore di qualità dell'audio in ingresso che mostra la qualità dell'audio in tempo reale
2.1.1 Selezione della lingua dell'ascoltatore
Per impostazione predefinita, l'interfaccia dell'ascoltatore utilizza la lingua configurata nel browser dell'ascoltatore stesso. Ogni ascoltatore può cambiare la lingua della traduzione in qualsiasi momento durante l'evento utilizzando il controllo di selezione della lingua nell'interfaccia, senza interrompere il flusso della traduzione.
2.1.2 Funzionalità delle domande scritte
Gli ascoltatori possono inviare domande scritte durante un evento. Queste vengono tradotte automaticamente nella lingua del relatore e visualizzate in tempo reale nell'interfaccia del relatore. I relatori ricevono notifiche visive quando arrivano nuove domande.
2.1.3 Documenti di contesto e garanzia di qualità audio
Dopo aver acquistato il Servizio, ai clienti viene richiesto di fornire informazioni contestuali sull'evento (come ordini del giorno, glossari o documenti di riferimento in formato PDF, DOC, MD o simili) e un elenco dei relatori. Nubart utilizza queste informazioni esclusivamente per migliorare l'accuratezza delle trascrizioni e delle traduzioni per quell'evento, in particolare per il vocabolario specialistico.
Per garantire una trascrizione e una traduzione accurate, il Servizio include un indicatore di qualità dell'audio in ingresso che appare in tempo reale sul dispositivo del relatore. Questo indicatore valuta periodicamente la qualità dell'audio in ingresso del relatore. Se viene rilevata una qualità audio scadente (inferiore a circa il 90% secondo le metriche proprietarie di Nubart) o una discrepanza linguistica, sul dispositivo del relatore verrà visualizzato un messaggio di avviso o di allarme affinché vengano prese misure immediate. Dopo l'evento, i clienti possono visualizzare le valutazioni storiche della qualità audio e i risultati della corrispondenza linguistica per ciascun relatore nella loro Area clienti protetta da password.
2.1.4 Integrazione con le riunioni online
Nubart TRANSLATE può essere utilizzato insieme alle piattaforme di videoconferenza (Zoom, Google Meet, Teams, ecc.). Il relatore accede a Nubart TRANSLATE in una scheda del browser mentre si collega alla piattaforma di videoconferenza in un'altra. Nubart fornisce la traduzione mentre la piattaforma di videoconferenza gestisce il video/la condivisione dello schermo. Questa integrazione NON richiede alcuna modifica tecnica alla piattaforma di videoconferenza.
Importante: la sicurezza e la conformità al GDPR di Nubart TRANSLATE si applicano solo al parlato elaborato tramite i fornitori di servizi cloud sicuri di Nubart. I contenuti video, le schermate condivise e altri dati rimangono soggetti ai termini e alle politiche di sicurezza della piattaforma di videoconferenza scelta dall'utente.
2.2 Disponibilità e requisiti del servizio
Connessione Internet richiesta: è necessaria una connessione Internet stabile e ad alta velocità sia per i relatori che per gli ascoltatori.
Basato su browser: il Servizio funziona completamente su browser web moderni; non è richiesta l'installazione di software.
Compatibilità dei dispositivi: il Servizio è compatibile con computer desktop, tablet e dispositivi mobili.
Assistenza tecnica: Nubart fornisce assistenza durante l'orario di lavoro (9:00-18:00 CET/CEST, dal lunedì al venerdì, esclusi i giorni festivi tedeschi e spagnoli); assistenza di emergenza disponibile durante gli eventi.
2.3 Accordo sul livello di servizio e tempo di attività
Obiettivo di disponibilità: Nubart mira a mantenere un tempo di attività del Servizio del 99,5%, misurato mensilmente, esclusi gli eventi di forza maggiore come definiti nella Sezione 12.7.
Crediti di servizio (compensazione): se Nubart non raggiunge l'obiettivo di uptime del 99,5% in un mese solare e il guasto ha un impatto diretto su un evento di pagamento di un cliente, si applicano i seguenti crediti di servizio:
- Piano di pagamento a consumo: se il Servizio non è disponibile per più di 15 minuti consecutivi durante un evento a pagamento, il cliente ha diritto a un credito pari alla Tariffa base (349 €) per quel giorno di evento. Questo credito sarà applicato alla prossima fattura del cliente o rimborsato se non ci sono eventi futuri in programma.
- Piano di abbonamento mensile: se il tempo di attività mensile scende al di sotto del 99,5%, il cliente ha diritto a un credito proporzionale calcolato come segue: (quota mensile ÷ 30 giorni) × (numero di giorni con interruzioni che danno diritto al credito). Credito massimo mensile: 10% della quota di abbonamento mensile (199,90 €).
Interruzione qualificante: un'interruzione è qualificante per i crediti di servizio solo se:
- Il cliente segnala il problema all'assistenza Nubart durante l'interruzione o entro 24 ore successive
- L'interruzione non è stata causata dalla connessione Internet, dall'apparecchiatura o da un errore del cliente
- L'interruzione è durata più di 15 minuti consecutivi
Procedura di reclamo: Per richiedere i crediti di servizio, il cliente deve inviare una richiesta scritta a info@nubart.eu entro 30 giorni dall'interruzione, includendo:
- Data e ora dell'evento
- Descrizione dell'impatto
- Eventuali messaggi di errore o screenshot (se disponibili)
I crediti di servizio sono l'unico rimedio a disposizione del cliente in caso di guasti di disponibilità. La responsabilità di Nubart per la mancata disponibilità del servizio è limitata ai crediti sopra descritti.
2.4 Cambiamenti tecnologici e aggiornamenti dei modelli di IA
Nubart si riserva il diritto di aggiornare, modificare o sostituire i modelli di intelligenza artificiale sottostanti, i motori di trascrizione, i sistemi di sintesi vocale o altre tecnologie utilizzate per fornire il Servizio, a condizione che:
- Qualsiasi modifica che mantenga o migliori la qualità generale e la funzionalità del Servizio
- Nubart fornirà un preavviso di almeno 30 giorni in caso di modifiche sostanziali che potrebbero influire sulla qualità della traduzione o sulle prestazioni del Servizio
Ricorso del cliente per degrado della qualità: se, a seguito di un cambiamento tecnologico, il Cliente subisce un degrado sostanziale della qualità della traduzione rispetto al Servizio fornito nei 30 giorni precedenti il cambiamento, il Cliente può:
- Segnalare il problema all'assistenza Nubart con esempi specifici e dati comparativi
- Richiedere a Nubart di indagare e risolvere il problema di qualità entro 15 giorni lavorativi
- Se il problema di qualità non viene risolto entro 15 giorni lavorativi e il Servizio non soddisfa più le ragionevoli aspettative di accuratezza della traduzione tramite IA, rescindere il contratto con un preavviso scritto di 7 giorni senza alcuna penale
Nubart non è responsabile di variazioni temporanee della qualità, differenze minori nello stile di traduzione o preferenze soggettive relative alle caratteristiche del parlato generato dall'IA. Questa sezione non si applica a problemi di qualità causati da un cattivo ingresso audio, una selezione errata della lingua o altri fattori da parte del cliente.
2.5 Cosa NON garantisce il Servizio
Precisione della traduzione: sebbene la traduzione tramite IA sia molto precisa, Nubart non garantisce una precisione del 100%.
Voce originale del relatore: gli ascoltatori ricevono un discorso generato dall'IA nella lingua selezionata, non la voce originale del relatore.
Disponibilità continua: problemi tecnici imprevisti possono interrompere temporaneamente il servizio.
Prestazioni: la velocità e la qualità della traduzione dipendono dalla chiarezza dell'audio, dalla qualità della connessione Internet e dal modo di parlare del relatore (compresa l'articolazione, il ritmo e l'accento).
3. PREZZI E FATTURAZIONE
3.1 Piani e prezzi
Piano A: Pagamento a consumo
Tariffa base: 349 € per giorno di evento (include fino a 2 ore di utilizzo della traduzione), tasse escluse.
Ore aggiuntive: 39 € per ogni ora aggiuntiva (o frazione di ora) nello stesso giorno dell'evento, tasse escluse.
Pagamento anticipato: la tariffa base (349 € per ogni giorno di evento prenotato) viene addebitata in anticipo al momento dell'ordine (ad esempio tramite carta di credito).
Fattura finale: dopo l'evento, Nubart emette una fattura finale che riflette l'utilizzo effettivo totale (almeno la tariffa base prepagata, più eventuali ore aggiuntive o giorni di evento extra, se applicabile).
Ideale per: Eventi singoli o uso occasionale.
Nessun impegno a lungo termine: ogni evento viene prenotato singolarmente; non è previsto alcun abbonamento continuativo.
Piano B: Abbonamento mensile
Canone mensile: 1.999 € al mese (tariffa fissa) escluse le imposte applicabili.
Utilizzo incluso: fino a 150 ore al mese. Ogni ora che supera questo limite verrà addebitata a € 39 all'ora e fatturata separatamente.
Costo orario approssimativo: € 13,33/ora (basato sulle 150 ore incluse)
Ideale per: Eventi ricorrenti, corsi o programmi continui
Eventi multipli: eventi illimitati al mese entro il limite di 150 ore
Più relatori: crea accessi illimitati per i relatori tramite l'area di amministrazione del cliente
Ciclo di fatturazione: fatturazione il 1° di ogni mese solare
Impegno: l'abbonamento si rinnova automaticamente ogni mese. La cancellazione richiede un preavviso scritto di un mese e ha effetto alla fine del periodo di preavviso. Non sono previsti rimborsi per mesi parziali.
Piano C: Prova gratuita
Durata: 30 minuti cumulativi di utilizzo attivo della traduzione
Non è richiesta la carta di credito: l'accesso alla prova non richiede informazioni di pagamento
Flessibilità: i minuti possono essere utilizzati in più sessioni di prova nell'arco di diversi giorni
Fine della prova: il servizio si interrompe automaticamente al raggiungimento dei 30 minuti; non vengono applicati costi
Aggiornamento: per continuare a utilizzare il Servizio dopo la scadenza della prova, il cliente deve passare al Piano A o al Piano B
3.2 Fatturazione dell'utilizzo e calcoli
Cosa viene fatturato
La fatturazione si basa sul tempo in cui il microfono non è silenziato. La fatturazione inizia quando il relatore fa clic su "Desilencia" e termina quando il relatore fa clic su "Silencia" o chiude la scheda del browser. I periodi di silenzio mentre non è silenziato vengono addebitati (soggetti al limite di Rilevamento automatico del silenzio descritto di seguito).
Cosa NON viene fatturato
- Tempo durante il quale l'ingresso del microfono è silenziato nell'applicazione
- Tempo di configurazione o verifica tecnica (se disattivato)
- Tempo di accesso dell'ascoltatore (viene conteggiato solo il tempo di utilizzo del relatore)
- Tempo delle domande scritte (le domande non consumano minuti di utilizzo)
Rilevamento automatico del silenzio
Se il microfono del relatore rimane attivo ma non rileva alcun parlato per più di 60 minuti consecutivi, il sistema interromperà automaticamente il conteggio dell'utilizzo del Servizio. Il relatore riceverà una notifica visiva prima che si verifichi l'interruzione automatica.
Flussi di traduzione attivi
Un flusso di traduzione attivo è un relatore o una sala che utilizza il Servizio in un dato momento. Se più relatori o sale utilizzano il Servizio contemporaneamente, ciascuno di essi conta come un flusso di traduzione attivo separato ai fini della fatturazione.
Esempi:
- 1 relatore in 1 sala per 1 ora = 1 ora fatturabile
- 3 relatori in 3 sale diverse per 1 ora ciascuno, contemporaneamente = 3 ore fatturabili
- 2 relatori nella stessa sala che parlano in sequenza (senza sovrapposizioni) per 30 minuti ciascuno = 1 ora fatturabile in totale
3.3 Eccedenze (Abbonamento mensile)
Se un cliente supera le 150 ore in un determinato mese:
- Ogni ora aggiuntiva o frazione di ora viene fatturata a €39 all'ora
- I costi aggiuntivi vengono aggiunti alla fattura mensile
- I costi aggiuntivi scadono alla stessa data di pagamento della quota mensile regolare
3.4 Fatturazione proporzionale per i nuovi abbonamenti
Per i clienti che sottoscrivono il piano di abbonamento mensile:
- Al cliente viene addebitato un importo proporzionale per i giorni rimanenti del mese solare in corso: (1.999 € ÷ numero di giorni del mese) × giorni rimanenti
- A partire dal mese successivo, l'intera quota mensile di € 1.999 viene addebitata il 1° giorno di ogni mese
Esempio: se un cliente si registra il 15 marzo in un mese di 31 giorni:
- Addebito proporzionale per il periodo dal 15 al 31 marzo (17 giorni): circa € 1.097
- L'addebito mensile completo di € 1.999 inizia il 1° aprile
3.5 Metodi di pagamento e termini
Metodi di pagamento accettati
- Carta di credito (Visa, Mastercard, American Express)
- Bonifico bancario (SEPA o bonifico internazionale)
Termini di pagamento
Pagamento in base all'utilizzo: la tariffa base per ogni giorno di evento prenotato (349 € al giorno, tasse escluse) viene addebitata in anticipo al momento dell'ordine (ad esempio tramite carta di credito). Dopo l'evento, Nubart emette una fattura finale che riflette l'utilizzo effettivo totale (comprese eventuali ore aggiuntive o giorni di evento extra). Qualsiasi saldo residuo su questa fattura finale deve essere pagato entro 15 giorni dalla data della fattura.
Abbonamento mensile: La quota di abbonamento mensile (e qualsiasi costo aggiuntivo, se applicabile) scade il 1° di ogni mese solare e deve essere pagata entro 15 giorni dalla data della fattura.
Pagamento in ritardo
- Le fatture non pagate dopo 30 giorni sono considerate scadute
- Nubart può sospendere o interrompere il servizio per i conti insoluti
- Potrebbero essere applicati supplementi per ritardi di pagamento in base alla legislazione locale
Indirizzo di fatturazione e fattura
- Il cliente è responsabile di fornire informazioni di fatturazione accurate
- Le fatture vengono inviate via e-mail
3.6 Trattamento fiscale
Prezzi IVA esclusa: tutti i prezzi indicati per Nubart TRANSLATE sono importi netti e non includono l'imposta sul valore aggiunto (IVA) o altre imposte sulle vendite o indirette applicabili.
Clienti aziendali dell'UE (B2B, transfrontalieri all'interno dell'UE):
Quando il Cliente è un soggetto passivo di imposta stabilito in uno Stato membro dell'UE diverso dal paese dell'entità Nubart di riferimento (Spagna per Digital Tangible SL, Germania per Nubart GmbH) e viene fornito un numero di partita IVA valido, si applica generalmente il meccanismo di inversione contabile ai sensi delle norme IVA dell'UE. In tali casi, l'IVA non viene addebitata in fattura e il Cliente è responsabile dell'autoliquidazione e della dichiarazione dell'IVA nella propria giurisdizione.
Clienti nazionali:
Ai clienti con sede nello stesso paese dell'entità Nubart che emette la fattura (Spagna per Digital Tangible SL; Germania per Nubart GmbH) viene addebitata, quando richiesto dalla legge, l'IVA locale sui prezzi netti.
Clienti al di fuori dell'UE:
Per i clienti con sede al di fuori dell'Unione Europea, le fatture vengono generalmente emesse senza IVA UE. Qualsiasi imposta locale, dazio o onere simile nel paese del cliente rimane di esclusiva responsabilità del cliente.
Responsabilità del cliente:
Il Cliente è responsabile di fornire dati di fatturazione accurati (incluso il numero di partita IVA, se del caso) e di adempiere ai propri obblighi di dichiarazione e pagamento delle imposte ai sensi della legge applicabile.
3.7 Cancellazione e rimborsi
Piano di pagamento a consumo
- Non sono previsti rimborsi per eventi completati
- Se un evento viene annullato prima dell'inizio dell'utilizzo, contattare l'assistenza Nubart per ricevere assistenza
Piano di abbonamento mensile
Politica di non rimborso: Le quote di abbonamento mensili non sono rimborsabili, anche se il cliente cancella a metà mese
Cancellazione: il cliente può cancellare in qualsiasi momento fornendo un preavviso scritto all'assistenza Nubart
Data effettiva di rescissione: l'abbonamento rimane attivo fino alla fine del mese di fatturazione in corso; non viene emesso alcun rimborso per il resto del mese
Fattura finale: se nel mese di cancellazione vengono addebitati costi aggiuntivi, questi scadono con la fattura finale
Prova gratuita
- Non vengono applicati costi al termine del periodo di prova
- Il cliente non riceve alcun rimborso (poiché non è stato effettuato alcun pagamento)
3.8 Diritto di recesso (ove applicabile)
Nubart fornisce principalmente servizi a clienti aziendali (B2B). Tuttavia, se e nella misura in cui un Cliente si qualifica come "consumatore" o gode di un diritto legale di recesso ai sensi delle leggi applicabili in materia di tutela dei consumatori (ad esempio, ai sensi della Direttiva sui diritti dei consumatori dell'UE), si applica quanto segue:
Tali Clienti possono avere il diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni dalla conclusione dello stesso, senza fornire alcuna motivazione, a meno che non si applichi un'eccezione ai sensi della legge applicabile.
Richiedendo esplicitamente a Nubart di iniziare a fornire il Servizio prima della scadenza del periodo di recesso di 14 giorni, il Cliente riconosce che:
- una volta che il Servizio è stato completamente eseguito (ad esempio, un evento è stato completato), il diritto legale di recesso, se esistente, viene perso nella misura consentita dalla legge; e
- se il Cliente esercita il diritto di recesso dopo che Nubart ha iniziato a fornire il Servizio ma prima che sia stato completato, al Cliente potrebbe essere richiesto di pagare la parte del Servizio già fornita fino al momento del recesso.
La presente clausola non crea un diritto di recesso laddove non sussista alcun diritto ai sensi della legge applicabile, ma spiega in che modo tale diritto sia influenzato dalla richiesta del Cliente di esecuzione immediata del Servizio.
3.9 Variazioni di prezzo
- Nubart si riserva il diritto di adeguare i prezzi per i periodi di fatturazione futuri
- I clienti esistenti riceveranno un preavviso scritto di almeno 30 giorni in caso di aumenti di prezzo
- Se un cliente non accetta il nuovo prezzo, può annullare l'abbonamento prima che la modifica del prezzo entri in vigore
- L'uso continuato del Servizio dopo il periodo di preavviso costituisce accettazione del nuovo prezzo
4. GESTIONE DEGLI ACCOUNT E RESPONSABILITÀ DELL'UTENTE
4.1 Account cliente e accesso amministratore
Creazione dell'account: Nubart crea un account cliente e un accesso amministratore al momento della registrazione.
Contatto principale: la persona che si registra viene designata come contatto principale e riceve i privilegi di amministratore.
Autorizzazioni amministratore: l'amministratore può:
- Creare e gestire gli account dei relatori nella scheda "Dipendenti"
- Visualizza rapporti dettagliati sull'utilizzo (compresi i minuti utilizzati per relatore e data)
- Visualizza i risultati dell'indicatore di qualità dell'audio in ingresso
Area clienti: ogni cliente dispone di un'area clienti protetta da password dove è possibile accedere a tutti i rapporti e gli indicatori in qualsiasi momento.
Sicurezza dell'account: il cliente è responsabile della riservatezza delle credenziali di accesso dell'amministratore.
4.2 Creazione e gestione degli account dei relatori
Invito e attivazione
Invito dell'amministratore: l'amministratore del cliente gestisce l'accesso dei relatori tramite la scheda "Dipendenti" nell'area clienti. Per aggiungere un relatore, l'amministratore genera e invia un link di invito.
Impostazione della password: il destinatario dell'invito deve cliccare sul link per convalidare il proprio indirizzo e-mail e assegnare la propria password. Una volta completata la procedura, l'account appare come Relatore attivo sotto l'account del Cliente.
Account personali vs. generici
I clienti possono scegliere di invitare persone specifiche (ad esempio, juan.perez@empresa.com) o creare account relatori generici (ad esempio, ponente-1@empresa.com, sala-A@evento.org) da utilizzare da parte del personale autorizzato.
Se si utilizza un account generico, il Cliente è responsabile della gestione dell'accesso alle credenziali di accesso e della reimpostazione della password tra i diversi utenti, se necessario per garantire la sicurezza.
Gestione degli account
L'amministratore del Cliente mantiene il controllo totale su questi account ed è responsabile della rimozione dei permessi o del blocco degli account dei relatori (ad esempio, tramite la scheda "Dipendenti") quando non sono più necessari.
Dati dell'account relatore
Quando viene creato un account relatore, vengono raccolte e archiviate le seguenti informazioni:
- Nome completo (a fini identificativi)
- Indirizzo e-mail (per il recupero dell'account; non è necessario che sia l'indirizzo e-mail personale del relatore, sono accettabili anche indirizzi e-mail interni all'organizzazione)
- Password crittografata (le password sono crittografate e non vengono mai memorizzate in chiaro)
Nota: gli ascoltatori sono completamente anonimi: non è richiesta la creazione di un account né l'inserimento di dati personali per consentire agli ascoltatori di accedere alle traduzioni tramite codice QR.
4.3 Più relatori ed eventi paralleli (abbonamento mensile)
- Nel piano di abbonamento mensile, i clienti possono creare un numero illimitato di account relatori
- Più relatori possono tenere eventi paralleli contemporaneamente, ciascuno dei quali viene conteggiato nel limite mensile di 150 ore
- Ogni relatore opera in modo indipendente con il proprio login e accesso al microfono
4.4 Responsabilità del cliente
Il cliente accetta:
- Assicurarsi che tutti i relatori comprendano come utilizzare il Servizio prima di un evento
- Selezionare la lingua di origine corretta per ogni relatore all'interno del Servizio
- Assicurarsi che la qualità dell'audio in ingresso del relatore sia sufficiente (idealmente mantenendo l'indicatore di qualità audio al 90% o superiore) e monitorare eventuali problemi di corrispondenza linguistica
- Fornire informazioni di fatturazione accurate e comunicare eventuali modifiche a Nubart
- Rispettare tutte le leggi applicabili quando si utilizza il Servizio (vedere la Sezione 7: Uso accettabile)
- Non condividere le credenziali di accesso dei relatori con parti non autorizzate
- Informare immediatamente Nubart di qualsiasi accesso non autorizzato all'account
- Non tentare di decodificare, hackerare o interrompere il Servizio
5. CONSERVAZIONE DEI DATI, PRIVACY E SICUREZZA
5.1 Luogo di elaborazione dei dati
Tutti i dati vengono elaborati in strutture cloud sicure situate a Dublino, in Irlanda. I dati non vengono mai trasferiti a subappaltatori. Nubart utilizza servizi cloud in hosting per l'archiviazione e l'elaborazione sicura. A questi fornitori di servizi cloud è contrattualmente vietato:
- Conservare i Dati per i propri scopi
- Utilizzare i Dati per l'addestramento esterno dell'IA o il miglioramento dei modelli
- Condividere i Dati con terzi per scopi pubblicitari o di marketing
- Vendere i Dati o creare derivati commerciali
5.2 Quali dati vengono conservati
Nubart memorizza i seguenti dati:
- Trascrizioni: registrazioni testuali dei discorsi pronunciati dai relatori durante gli eventi (lingua originale)
- Traduzioni: traduzioni generate dall'IA delle trascrizioni nelle lingue richieste
- Domande scritte: testo delle domande inviate dagli ascoltatori, comprese le traduzioni automatiche. Le domande scritte e le loro traduzioni fanno parte dei dati dell'evento e sono soggette alle stesse regole di conservazione e cancellazione descritte nella Sezione 5.3.
- Credenziali di accesso dei relatori: nome completo, indirizzo e-mail e password crittografata per gli account dei relatori
- Metadati dell'evento: data, ora, durata, lingue utilizzate, numero di ascoltatori (conteggio aggregato, non ID individuali) e indicatori tecnici come punteggi di qualità dell'audio in ingresso e avvisi di corrispondenza linguistica
- Dati contestuali estratti: informazioni chiave, sintesi e terminologia estratta ed elaborata da documenti forniti dal Cliente (come ordini del giorno, documenti tecnici o glossari). Nubart elabora i file di origine non elaborati (ad esempio PDF, DOC) per generare questi dati contestuali ottimizzati per l'IA e conserva questo contenuto elaborato al posto dei file di origine non elaborati.
Cosa NON viene archiviato:
- File audio della voce originale del relatore (vengono archiviate solo le trascrizioni di testo)
- Informazioni personali dell'ascoltatore (gli ascoltatori sono completamente anonimi)
- Dettagli delle carte di pagamento (le informazioni di pagamento sono elaborate da fornitori di servizi di pagamento terzi sicuri e non vengono memorizzate da Nubart)
5.3 Conservazione ed eliminazione dei dati
Opzioni di eliminazione selezionate prima dell'evento
Al momento dell'acquisto del Servizio, il Cliente compila un modulo d'ordine e, come parte di tale modulo, sceglie una delle seguenti opzioni di conservazione per ogni evento:
1. Cancellazione immediata (massima riservatezza)
Il Cliente incarica Nubart di eliminare tutte le trascrizioni e le traduzioni immediatamente dopo che ogni segmento vocale è stato elaborato e consegnato agli ascoltatori. Ciò significa:
- I dati vengono eliminati dai sistemi primari di Nubart pochi secondi dopo essere stati elaborati (in genere dopo ogni frase o unità semantica)
- I dati non possono essere conservati a fini di backup, assistenza o revisione della qualità
- Questa opzione può limitare la capacità di Nubart di indagare sui problemi o migliorare la qualità della traduzione
2. Eliminazione entro 30 giorni
Il Cliente incarica Nubart di conservare le trascrizioni e le traduzioni per un massimo di 30 giorni dopo l'evento a fini di assistenza, miglioramento della qualità e analisi interna. Dopo questo periodo:
- I dati vengono eliminati dai sistemi primari di Nubart
- I dati vengono eliminati dai sistemi di backup entro ulteriori 2 settimane
- Nubart può conservare statistiche aggregate non identificabili (ad esempio, minuti totali utilizzati, indicatori di qualità).
3. Conservazione a tempo indeterminato con limiti di utilizzo rigorosi
Il Cliente autorizza Nubart a conservare le trascrizioni e le traduzioni fino a quando il Cliente non ne richieda successivamente la cancellazione, a condizione che:
- I Dati rimangono all'interno dei sistemi di Nubart e non vengono condivisi con terzi per scopi pubblicitari o di marketing
- I Dati non vengono utilizzati per addestrare alcun modello di IA esterno
- Nubart può utilizzare informazioni anonimizzate e aggregate per migliorare i propri servizi, come descritto nella Sezione 6.2
L'opzione selezionata nel modulo d'ordine è considerata come istruzione documentata del Cliente a Nubart ai fini del RGPD.
Richieste di cancellazione aggiuntive
Indipendentemente dall'opzione selezionata in precedenza, il Cliente può in qualsiasi momento richiedere a Nubart di eliminare i Dati relativi a un evento specifico prima di quanto originariamente scelto. In tali casi:
- Il Cliente contatta l'assistenza Nubart all'indirizzo info@nubart.eu, fornendo la data dell'evento e il nome della sua azienda
- Nubart confermi la ricezione e proceda alla cancellazione dei Dati dai sistemi primari non appena ragionevolmente possibile e dai sistemi di backup entro 2 settimane, inviando poi una conferma scritta del completamento
5.4 Portabilità dei dati
Nubart attualmente non fornisce una funzione di esportazione automatizzata dei dati all'interno del Servizio. I clienti che necessitano di esportazioni in via eccezionale possono contattare l'assistenza Nubart per discutere le opzioni possibili.
5.5 Crittografia e misure di sicurezza
Crittografia dei dati
I Dati vengono crittografati utilizzando protocolli standard del settore in transito (tra relatori, ascoltatori e server) e a riposo (quando vengono archiviati).
- In transito: TLS 1.2+ per connessioni HTTPS e WSS per connessioni WebSocket
- A riposo: crittografia AES-256 per tutti i dati archiviati
Ci avvaliamo di un'infrastruttura cloud di livello aziendale che mantiene la conformità SOC 2 Tipo II e implementa controlli di sicurezza fisici e logici completi.
Controlli di accesso
- Solo il personale autorizzato di Nubart con una legittima necessità commerciale può accedere ai dati dei clienti
- L'accesso viene registrato e monitorato
- I dipendenti firmano accordi di riservatezza
Standard di sicurezza
Nubart implementa pratiche di sicurezza standard del settore, tra cui la trasmissione crittografata dei dati, l'autenticazione sicura e i controlli di accesso basati sui ruoli. L'infrastruttura di Nubart è costruita su piattaforme cloud di livello aziendale che mantengono le certificazioni ISO 27001, SOC 2 e altre certificazioni di sicurezza. Nubart rivede e migliora continuamente le proprie misure di sicurezza in linea con le migliori pratiche del settore.
Notifica di violazione dei dati
In caso di violazione della sicurezza confermata o di accesso non autorizzato ai Dati, Nubart:
- I clienti interessati saranno informati senza indebito ritardo e al più tardi entro 72 ore dalla scoperta della violazione
- Fornirà dettagli sulla violazione, tra cui: natura dell'incidente, dati interessati, probabili conseguenze e misure di mitigazione adottate
- Si conformerà a tutte le normative applicabili in materia di protezione dei dati (RGPD e altre leggi applicabili)
Obblighi del cliente in caso di violazione: Quando il Cliente agisce in qualità di Titolare del trattamento ai sensi del RGPD o di altre leggi applicabili in materia di protezione dei dati, il Cliente è l'unico responsabile di valutare se la violazione richiede la notifica agli interessati (relatori, ascoltatori o altre persone coinvolte) e, se richiesto dalla legge, di effettuare tali notifiche entro i termini previsti dalla legge applicabile. Nubart fornirà cooperazione e informazioni ragionevoli per aiutare il Cliente ad adempiere a tale obbligo.
5.6 Conformità al RGPD e protezione dei dati
- Nubart tratta tutti i dati in conformità con il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE e le leggi nazionali applicabili in materia di protezione dei dati
- Nubart agisce in qualità di responsabile del trattamento per conto dei clienti ai sensi dell'articolo 28 del GDPR
Il Cliente, in qualità di Titolare del trattamento, è l'unico responsabile di:
- Informare i relatori e gli ascoltatori su come saranno trattati i loro dati quando utilizzano il servizio
- Istruire i relatori a non divulgare dati personali sensibili o altamente riservati non necessari durante i loro interventi, quando ciò non sia strettamente necessario per l'evento
Per i Clienti nell'UE/SEE (e dove si applica il GDPR), un Allegato sul trattamento dei dati (DPA) costituisce parte integrante del rapporto contrattuale e deve essere accettato (ad esempio, tramite il modulo d'ordine) insieme ai presenti Termini e condizioni.
5.7 Formazione dell'IA e uso esterno
Impegno chiaro: Nubart non utilizza i Dati del cliente (trascrizioni, traduzioni o domande) per:
- Addestrare modelli di IA esterni
- Migliorare i servizi concorrenti o i sistemi di IA di terzi
- Marketing, pubblicità o scopi commerciali al di fuori del Servizio
- Creare set di dati da vendere o concedere in licenza ad altre aziende
A tutti i fornitori di servizi cloud utilizzati da Nubart è stato contrattualmente vietato l'utilizzo dei Dati del cliente per l'addestramento dell'IA o lo sviluppo di modelli. Questo divieto è rigorosamente applicato e verificato.
6. DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE E PROPRIETÀ DEI CONTENUTI
6.1 Proprietà dei contenuti del cliente
- Contenuto originale: il cliente mantiene la completa proprietà di tutti i contenuti del relatore, delle domande inviate e dei materiali forniti tramite il Servizio
- Contenuti tradotti: il cliente mantiene la piena proprietà di tutte le traduzioni generate dal Servizio
- Uso esclusivo: il cliente può utilizzare i contenuti originali e tradotti per scopi interni, eventi, registrazioni e qualsiasi scopo commerciale lecito
6.2 Licenza limitata di Nubart
Il cliente concede a Nubart una licenza limitata e non esclusiva per:
- Elaborare e archiviare i dati del cliente esclusivamente allo scopo di fornire il Servizio
- Utilizzo di dati anonimizzati e aggregati (da cui vengono eliminati l'identità del cliente e i contenuti specifici) per il miglioramento del servizio, l'analisi e l'ottimizzazione delle prestazioni
- Conservare registrazioni tecniche e metadati per motivi di sicurezza e amministrazione del sistema
Esempi di dati anonimizzati: "Il 50% delle traduzioni nel settore IT include terminologia tecnica" o "la latenza media di traduzione per il giapponese è migliorata del 15% in questo trimestre". Questi dati non consentiranno di identificare il cliente né riveleranno contenuti specifici dell'evento.
6.3 Usi vietati dei contenuti del cliente
Il cliente non può utilizzare il Servizio per:
- Violare i diritti di proprietà intellettuale di terzi (ad esempio, tradurre libri, film o musica protetti da copyright senza autorizzazione)
- Violare marchi commerciali o brevetti
- Eludere le restrizioni di licenza sui materiali protetti da copyright
Nubart non è responsabile dell'utilizzo del Servizio da parte del cliente in violazione dei diritti di terzi. I clienti sono gli unici responsabili di garantire che il loro utilizzo sia conforme alla legge applicabile.
6.4 Proprietà e ciclo di vita del codice QR
Generazione del codice QR: Nubart genera codici QR per ogni evento per fornire l'accesso all'ascoltatore.
Proprietà di Nubart: i codici QR rimangono di proprietà di Nubart; il cliente riceve una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il codice QR per i propri eventi.
Riutilizzo e riattivazione del codice QR:
- Al termine di un evento, il codice QR viene disattivato entro 7 giorni (gli ascoltatori che accedono al codice vedranno un messaggio che indica che non è disponibile alcuna traduzione attiva)
- Quando il cliente prenota un nuovo evento, Nubart può riattivare lo stesso codice QR, consentendo ai clienti di riutilizzare i materiali stampati (poster, programmi, ecc.) in più eventi
- Nubart si riserva il diritto di generare nuovi codici QR per motivi tecnici o di sicurezza e ne darà comunicazione al cliente qualora ciò dovesse verificarsi
Misure di sicurezza:
- I codici QR sono attivi solo durante gli eventi programmati o quando vengono attivati esplicitamente dal cliente
- I codici QR disattivati non possono essere utilizzati per accedere ai servizi di traduzione
- I clienti devono trattare i codici QR come credenziali di accesso specifiche per l'evento e non condividerli pubblicamente al di fuori del contesto dell'evento
Nessun trasferimento: il cliente non può trasferire, vendere o concedere in licenza codici QR a terzi.
6.5 Marchi commerciali e branding di Nubart
Licenza per l'uso del marchio Nubart
Il cliente può fare riferimento a Nubart TRANSLATE e utilizzare il logo Nubart in materiali di marketing, promozioni di eventi e comunicazioni interne relative ad eventi realizzati con il Servizio, alle seguenti condizioni:
Linee guida semplici sul marchio:
- Uso del logo: utilizzare solo il logo ufficiale di Nubart fornito da Nubart; non modificare, distorcere, ruotare o alterare il logo
- Spazio libero: mantenere uno spazio libero minimo attorno al logo come definito nelle linee guida del marchio Nubart (o come fornito da Nubart su richiesta)
- Dimensioni e qualità: assicurarsi che il logo sia visualizzato in dimensioni e qualità tali da mantenerne la leggibilità e l'aspetto professionale
- Contesto: utilizzare il logo solo per rappresentare accuratamente l'uso di Nubart TRANSLATE; non implicare alcuna approvazione o associazione oltre a quanto esplicitamente concordato
- Nessuna registrazione del marchio commerciale: il cliente non acquisisce alcun diritto sul marchio commerciale Nubart e non può registrare "Nubart" o marchi simili
- Cessazione dell'uso: alla risoluzione del presente accordo, il cliente deve cessare ogni uso del logo e del marchio commerciale Nubart entro 30 giorni
Per le linee guida dettagliate sul marchio, contattare l'assistenza Nubart.
6.6 Proprietà intellettuale di Nubart
- Tutte le funzionalità, la tecnologia, gli algoritmi, il codice sorgente, la documentazione e gli altri materiali forniti da Nubart rimangono di proprietà esclusiva di Nubart
- Il cliente non può effettuare il reverse engineering, decompilare o tentare di ricavare la tecnologia sottostante
- Non viene concessa alcuna licenza eccetto il diritto di utilizzare il Servizio come descritto nei presenti Termini
7. POLITICA DI UTILIZZO ACCETTABILE
7.1 Usi consentiti
Il Servizio può essere utilizzato per:
- Conferenze di lavoro, seminari ed eventi aziendali
- Conferenze formative, corsi e conferenze accademiche
- Servizi religiosi e cerimonie
- Discorsi pubblici ed eventi politici
- Riunioni e seminari web online
- Qualsiasi scopo lecito che richieda la traduzione in tempo reale
7.2 Usi vietati
Il cliente accetta di non utilizzare il Servizio per:
Contenuti illegali
- Facilitare attività illegali (traffico di droga, vendita di armi, traffico di esseri umani, ecc.)
- Violazione dei controlli sulle esportazioni o delle leggi sulle sanzioni
- Riciclaggio di denaro o crimini finanziari
Violazioni della proprietà intellettuale
- Tradurre contenuti protetti da copyright senza autorizzazione (ad esempio film, musica, libri pubblicati)
- Distribuzione di contenuti con marchi commerciali o brevettati
- Eludere i sistemi di gestione dei diritti digitali (DRM)
Molestie e incitamento all'odio
- Discorsi di incitamento all'odio rivolti a individui in base alla razza, all'etnia, alla religione, al sesso, all'orientamento sessuale o alla disabilità
- Molestie, intimidazioni o minacce rivolte a individui o gruppi
- Incitare alla violenza
Sicurezza e abuso del sistema
- Tentativi di pirateria informatica, sondaggio o interferenza con il Servizio o la sua infrastruttura
- Caricare malware, virus o codice dannoso
- Scraping, tracciamento automatizzato o richieste API eccessive che compromettono le prestazioni del servizio
- Tentativi di ottenere accesso non autorizzato agli account di altri utenti
- Attacchi DDoS o interruzione deliberata del servizio
Uso commerciale non autorizzato
- Rivendere, concedere in sublicenza o offrire il Servizio a terzi senza esplicito consenso scritto
- Utilizzo del Servizio per conto di concorrenti o per sviluppare prodotti concorrenti
- Addebitare agli utenti finali traduzioni senza l'autorizzazione di Nubart
Violazioni della privacy
- Registrare o distribuire informazioni dei partecipanti senza il loro consenso
- Violare le leggi sulla protezione dei dati o il GDPR nell'utilizzo del Servizio
Attività ad alto rischio
Il Servizio è uno strumento basato sull'intelligenza artificiale e non è destinato all'uso in contesti ad alto rischio in cui errori di traduzione potrebbero causare morte, lesioni personali o gravi danni fisici o ambientali. Gli usi vietati includono, ma non sono limitati a:
- Servizi di emergenza (chiamate al 911/112 o dispacciamento di emergenze critiche)
- Diagnosi medica, consulenza terapeutica o decisioni cliniche
- Controllo del traffico aereo o operazioni di sicurezza aerea
- Procedimenti legali o finanziari critici in cui è richiesto un interprete giurato ufficiale per legge
- Operazioni in impianti nucleari o altre infrastrutture critiche per la sicurezza
Il cliente riconosce questa limitazione e si assume tutta la responsabilità per qualsiasi uso improprio in tali contesti.
7.3 Applicazione
- Nubart si riserva il diritto di indagare su sospette violazioni
- Se viene scoperta una violazione, Nubart può:
- Emettere un avviso e richiedere la cessazione immediata
- Sospendere temporaneamente l'account del cliente
- Rescindere il contratto e il servizio (vedere la Sezione 8.3)
- Intraprendere azioni legali, se necessario
8. SOSPENSIONE E CESSAZIONE DEL SERVIZIO
8.1 Sospensione e restrizioni
Nubart può sospendere o limitare l'accesso del cliente al Servizio se:
- Mancato pagamento: la/le fattura/e rimane/rimangono insoluta/e 15 giorni dopo la notifica scritta di mancato pagamento
- Abuso: violazione della Politica di utilizzo accettabile (Sezione 7)
- Requisito legale: richiesto dalla legge, da un ordine del tribunale o da una richiesta governativa
- Minaccia alla sicurezza: l'account o l'utilizzo del cliente rappresenta un rischio per la sicurezza dell'infrastruttura di Nubart o di altri utenti
Avviso di sospensione: salvo in casi di emergenza o di obbligo legale, Nubart fornirà un avviso scritto e la possibilità di correggere la violazione entro 30 giorni.
8.2 Cessazione
Cessazione da parte del cliente (abbonamento mensile)
- Il cliente può recedere dall'abbonamento mensile in qualsiasi momento fornendo un avviso scritto al Supporto Nubart
- La rescissione ha effetto alla fine del mese di fatturazione in corso
- Non è previsto alcun rimborso per il resto del mese di fatturazione
- Eventuali costi aggiuntivi sostenuti durante l'ultimo mese scadono con la fattura finale
Recesso da parte di Nubart
- Nubart può rescindere il contratto se il cliente viola materialmente i presenti Termini e non corregge la violazione entro 15 giorni dalla notifica scritta
- Nubart può recedere per convenienza con un preavviso scritto di 30 giorni
Recesso immediato
Nubart può recedere immediatamente dal contratto senza preavviso se:
- Il cliente partecipa ad attività illegali
- Il cliente viola le leggi sulla proprietà intellettuale o sulla protezione dei dati
- L'utilizzo da parte del cliente rappresenta una minaccia alla sicurezza
8.3 Effetti della risoluzione
In caso di risoluzione:
- L'accesso del cliente al Servizio viene immediatamente revocato
- Le fatture in sospeso rimangono scadute e pagabili
- Tutti gli account dei relatori vengono disattivati
- Il cliente può richiedere la cancellazione dei Dati (in conformità con la Sezione 5.3)
- Le Sezioni 6 (Proprietà intellettuale), 9 (Responsabilità), 10 (Riservatezza) e 11 (Disposizioni generali) sopravvivono alla risoluzione
9. RESPONSABILITÀ E GARANZIE
9.1 Esclusioni di responsabilità
COSÌ COM'È: Il Servizio è fornito "così com'è" e "secondo disponibilità" senza garanzie di alcun tipo, espresse o implicite.
Nubart non garantisce:
L'accuratezza della traduzione
Sebbene la traduzione tramite IA sia molto accurata, Nubart non garantisce una precisione del 100%, in particolare per quanto riguarda la terminologia specialistica, le frasi dipendenti dal contesto o le lingue che non rientrano nel vocabolario standard. Per migliorare la precisione, i clienti sono invitati a fornire materiali contestuali (come programmi di eventi, glossari, documenti di riferimento ed elenchi di relatori) prima di un evento. La fornitura di tali materiali è facoltativa, ma fortemente raccomandata per eventi che coinvolgono terminologia specialistica o contenuti tecnici.
Natura dell'IA e output
Il cliente riconosce che il Servizio utilizza l'intelligenza artificiale, che può occasionalmente generare output di fatto errato (comunemente denominato "allucinazioni") o, in rari casi, contenuti offensivi o inappropriati, indipendentemente dal contenuto di origine fornito. Nubart non si assume alcuna responsabilità per tali artefatti generati dall'IA in modo non intenzionale e il Cliente accetta di usare il proprio giudizio quando si affida al Servizio per comunicazioni sensibili.
Altre esenzioni
Disponibilità continua: Nubart punta a un livello molto elevato di disponibilità del servizio e normalmente non interrompe il Servizio per manutenzione programmata. Tuttavia, il Servizio può essere influenzato da fattori al di fuori del ragionevole controllo di Nubart, tra cui interruzioni o degrado dell'infrastruttura di terzi o fornitori di IA utilizzati per la trascrizione, la traduzione o la sintesi vocale, nonché interruzioni generali di Internet o della rete. In tali casi, può verificarsi una temporanea indisponibilità o un rendimento ridotto del Servizio.
Prestazioni: la latenza della traduzione, il tempo di risposta o la qualità audio dipendono dalla chiarezza dell'audio, dalla qualità della connessione Internet e dal modo di parlare dell'oratore (compresa l'articolazione, il ritmo e l'accento).
Idoneità allo scopo: il Servizio potrebbe non essere adatto a tutti gli usi; il cliente è responsabile di valutare se il Servizio soddisfa le sue esigenze specifiche.
Contenuti di terzi: Nubart non è responsabile per i servizi, i contenuti o le integrazioni di terzi (ad esempio, processori di pagamento, fornitori di archiviazione cloud, piattaforme di videoconferenza).
9.1.4 Limitazioni della traduzione AI e decisioni ad alto rischio
Il cliente riconosce e accetta che Nubart TRANSLATE è uno strumento basato sull'IA e, nonostante l'elevata precisione, non è adatto come unica base per decisioni ad alto rischio in cui gli errori potrebbero comportare gravi conseguenze.
In particolare, i clienti NON devono affidarsi esclusivamente a Nubart TRANSLATE per:
- Procedimenti legali, contratti o accordi vincolanti (a meno che non siano verificati da traduttori umani qualificati)
- Consulenze mediche, diagnosi o decisioni terapeutiche (a meno che non siano revisionate da professionisti medici qualificati)
- Transazioni finanziarie, decisioni di investimento o questioni di conformità normativa (a meno che non siano verificate da professionisti qualificati)
- Istruzioni critiche per la sicurezza o procedure di emergenza
- Qualsiasi contesto in cui i requisiti normativi richiedono una traduzione umana certificata
Responsabilità del cliente: In tali contesti, i clienti devono:
- Utilizzare Nubart TRANSLATE solo come strumento complementare
- Verificare tutte le informazioni critiche tramite traduttori umani qualificati o esperti in materia
- Informare i partecipanti che si sta utilizzando una traduzione basata sull'intelligenza artificiale e che non è certificata né legalmente vincolante
Nubart non si assume alcuna responsabilità per le decisioni prese basandosi esclusivamente su traduzioni generate dall'IA, e il cliente si assume tutti i rischi derivanti dall'utilizzo del Servizio in contesti ad alto rischio.
9.2 Limitazione di responsabilità
Limite di responsabilità
Nella misura massima consentita dalla legge:
- La responsabilità totale di Nubart per qualsiasi reclamo derivante da o relativo al presente accordo o al Servizio non supererà le tariffe totali pagate dal cliente nei 12 mesi precedenti al reclamo
- Se non sono state pagate tariffe (ad esempio, durante il periodo di prova gratuito), la responsabilità non supererà i 100 euro
Danni esclusi
Nubart non sarà responsabile per:
- Danni indiretti: perdita di profitti, perdita di entrate, perdita di opportunità commerciali o perdita di risparmi anticipati
- Danni speciali: perdita di dati, perdita di avviamento, costo di servizi sostitutivi
- Danni consequenziali: qualsiasi danno derivante indirettamente dall'adempimento o dal mancato adempimento da parte di Nubart
Queste esclusioni si applicano indipendentemente dalla causa (inadempimento contrattuale, negligenza, illecito civile, responsabilità oggettiva o altro), anche se Nubart è stata avvertita della possibilità di tali danni.
Eccezioni legali obbligatorie
Nulla in questi Termini esclude o limita la responsabilità di Nubart per:
- Morte o lesioni personali causate da negligenza di Nubart
- Frode o false dichiarazioni
- Qualsiasi altra responsabilità che non possa essere esclusa o limitata ai sensi della legge applicabile
9.3 Responsabilità del cliente e assunzione del rischio
Il cliente è responsabile di:
- Garantire che i relatori siano formati e preparati all'uso del Servizio
- Selezionare la lingua di origine corretta per ciascun relatore all'interno del Servizio
- Garantire che la qualità dell'audio in ingresso del relatore sia sufficiente, monitorando l'indicatore di qualità dell'audio in ingresso e mantenendolo al 90% o superiore, ove ragionevolmente possibile
- Ottenere i consensi necessari dai relatori e dagli ascoltatori prima che i loro Dati vengano elaborati
- Rispettare tutte le leggi applicabili nell'utilizzo del Servizio
- Garantire la connettività Internet e l'infrastruttura tecnica nelle sedi degli eventi
Il cliente si assume tutti i rischi di perdita relativi all'uso del Servizio.
Nubart non è responsabile per eventuali errori, omissioni o inesattezze nelle trascrizioni o traduzioni derivanti da (i) selezione errata della lingua del relatore nel Servizio, o (ii) scarsa qualità dell'audio in ingresso, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le situazioni in cui l'indicatore di qualità dell'audio in ingresso mostra valori inferiori al 90%.
9.4 Nessuna responsabilità per terzi
- Nubart non è responsabile per i contenuti, le azioni o le omissioni dei relatori, degli ascoltatori o di terzi
- Nubart non è responsabile dell'accesso, dell'uso o della divulgazione non autorizzati dei Dati da parte di terzi (ad eccezione dei casi in cui la causa diretta sia stata una violazione della sicurezza da parte di Nubart)
10. RISERVATEZZA
10.1 Informazioni riservate
- Ciascuna parte ("Parte divulgatrice") può condividere informazioni riservate, proprietarie o sensibili ("Informazioni riservate") con l'altra parte ("Parte ricevente")
- Le Informazioni riservate includono: piani aziendali, prezzi, specifiche tecniche, elenchi di clienti e qualsiasi informazione contrassegnata come riservata
10.2 Obblighi
La Parte ricevente accetta:
- Mantenere le Informazioni riservate riservate e sicure
- Non divulgarle a terzi senza consenso scritto
- Utilizzare le Informazioni riservate solo per gli scopi necessari all'adempimento del presente accordo
- Restituire o distruggere le Informazioni riservate al momento della risoluzione
10.3 Eccezioni
Gli obblighi di riservatezza non si applicano alle informazioni che:
- Sono disponibili al pubblico (non a causa di una violazione della riservatezza)
- Sono state sviluppate in modo indipendente senza riferimento alle Informazioni riservate
- È richiesta la divulgazione per ordine del tribunale o mandato governativo (con avviso alla Parte Divulgatrice se legalmente consentito)
11. RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE E LEGGE APPLICABILE
11.1 Legge applicabile
I presenti Termini sono regolati e interpretati in conformità con le leggi di:
- Spagna (in particolare Catalogna) – per i clienti in Spagna, Italia, Portogallo, Brasile e America Latina (governata da Digital Tangible SL)
- Germania (in particolare Berlino) – per i clienti in tutti gli altri territori (governata da Nubart gmbH)
11.2 Risoluzione delle controversie
Negoziazione e mediazione
In caso di controversia, le parti convengono quanto segue:
- Negoziazione in buona fede (30 giorni): i rappresentanti delle parti cercheranno di risolvere la controversia attraverso la negoziazione diretta
- Mediazione non vincolante (se la negoziazione fallisce): qualsiasi parte può avviare una mediazione con un mediatore neutrale. Il mediatore cercherà di facilitare una risoluzione entro 60 giorni. La mediazione non è vincolante; qualsiasi parte può ritirarsi in qualsiasi momento.
Giurisdizione e contenzioso
Se la negoziazione e la mediazione non risolvono la controversia:
- Clienti in Spagna, Italia, Portogallo, Brasile o America Latina: le controversie sono soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Barcellona, Spagna
- Tutti gli altri clienti: le controversie sono soggette alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Berlino, Germania
Ciascuna parte acconsente alla giurisdizione personale di tali tribunali e rinuncia a qualsiasi obiezione.
Costi
- Ciascuna parte si fa carico delle proprie spese legali durante la negoziazione e la mediazione.
- In caso di contenzioso, la parte vincente può recuperare le spese legali e giudiziarie ragionevoli sostenute dall'altra parte.
12. DISPOSIZIONI GENERALI
12.1 Accordo completo
I presenti Termini, insieme a qualsiasi Allegato sul trattamento dei dati (DPA), costituiscono l'accordo completo tra Nubart e il cliente e sostituiscono tutte le precedenti negoziazioni, dichiarazioni e accordi (sia scritti che orali) relativi al Servizio.
12.2 Modifiche e integrazioni
- Nubart può modificare i presenti Termini in qualsiasi momento pubblicando i Termini aggiornati sul sito web di Nubart o inviando un'e-mail al cliente
- Le modifiche sostanziali (ad esempio, aumenti di prezzo, limitazioni di responsabilità) richiedono un preavviso scritto di almeno 30 giorni
- L'uso continuato del Servizio dopo il periodo di preavviso costituisce accettazione dei Termini modificati
- Se il cliente non accetta le modifiche, può annullare l'abbonamento prima che le modifiche entrino in vigore
12.3 Separabilità
Se un tribunale della giurisdizione competente ritiene che una qualsiasi disposizione dei presenti Termini sia invalida, illegale o inapplicabile:
- Tale disposizione sarà modificata nella misura minima necessaria per renderla applicabile, oppure
- Se la modifica non è possibile, tale disposizione sarà separata
- Le restanti disposizioni continueranno ad avere piena validità ed efficacia
12.4 Rinuncia
Nessuna rinuncia a qualsiasi disposizione o violazione dei presenti Termini è efficace se non effettuata per iscritto e firmata dalla parte che rinuncia. Una singola rinuncia non costituisce una rinuncia a qualsiasi altra disposizione o violazione.
12.5 Cessione
- Il cliente non può cedere o trasferire diritti o obblighi ai sensi dei presenti Termini senza il previo consenso scritto di Nubart
- Nubart può cedere o trasferire i propri diritti (anche a una società successiva) senza il consenso del cliente; Nubart fornirà comunicazione di tale cessione
- Qualsiasi tentativo di cessione da parte del cliente in violazione della presente sezione è nullo
12.6 Terzi beneficiari
I presenti Termini sono destinati esclusivamente a beneficio di Nubart e del cliente. Nessun terzo ha diritti o rivendicazioni ai sensi dei presenti Termini, salvo quanto espressamente dichiarato (ad esempio, il diritto dei fornitori di servizi cloud di Nubart di far rispettare le disposizioni che ne tutelano la sicurezza).
12.7 Forza maggiore
Nessuna delle parti è responsabile per l'inadempimento dei propri obblighi a causa di circostanze al di fuori del proprio ragionevole controllo, tra cui:
- Catastrofi naturali, guerre, atti di terrorismo o pandemie
- Azioni governative o sanzioni
- Interruzioni significative di Internet o guasti DNS
- Interruzione del servizio o interruzione di fornitori critici di infrastrutture AI o cloud di terze parti (ad esempio, fornitori di API LLM) essenziali per la fornitura del Servizio
- Attacchi informatici dannosi (da parte di terzi) che interessano Internet in generale
In tali casi, la parte interessata:
- Fornirà tempestiva comunicazione all'altra parte
- Farà ogni ragionevole sforzo per riprendere la prestazione
- Non sarà responsabile per ritardi o inadempienze
12.8 Avvisi
Tutte le comunicazioni, richieste o avvisi ai sensi dei presenti Termini devono essere inviati a:
Per Digital Tangible SL (Spagna, Italia, Portogallo, Brasile, America Latina):
Email: info@digitaltangible.com
Indirizzo: Digital Tangible SL, Barcellona, Spagna
Per Nubart gmbH (tutti gli altri territori):
Email: info@nubart.eu
Indirizzo: Nubart gmbH, Berlino, Germania
Le comunicazioni si considerano ricevute quando vengono inviate tramite e-mail (con conferma di lettura o conferma di consegna) o 5 giorni lavorativi dopo l'invio tramite posta ordinaria.
12.9 Lingua
I presenti Termini sono redatti principalmente in spagnolo. Se viene fornita una traduzione per comodità, la versione in spagnolo è quella autorevole in caso di discrepanze.
12.10 Contatto e assistenza
Per domande, assistenza o per esercitare i diritti previsti dai presenti Termini, contattare l'assistenza Nubart:
Email: info@nubart.eu
Assistenza via e-mail: Nubart fornisce assistenza via e-mail sulla base del massimo impegno e generalmente risponde entro 24 ore nei giorni lavorativi.
Assistenza di emergenza durante gli eventi: per gli eventi confermati, Nubart può fornire al Cliente un numero di contatto di emergenza o un canale dopo l'acquisto, tenendo conto del fuso orario dell'evento. L'assistenza di emergenza è destinata a problemi tecnici urgenti durante l'evento, ma non è possibile garantire la disponibilità in tempo reale continua o la risoluzione di tutti i problemi.
APPENDICE: LINGUE COMPATIBILI
A partire dalla data dell'ultimo aggiornamento, Nubart TRANSLATE supporta le seguenti lingue:
Arabo, bulgaro, cantonese, catalano, cinese, ceco, danese, olandese, inglese, estone, filippino, finlandese, francese, tedesco, greco, ebraico, ungherese, indonesiano, italiano, giapponese, coreano, lettone, lituano, norvegese, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tailandese, turco, ucraino e vietnamita.
Nubart può aggiungere o rimuovere lingue supportate nel tempo. I clienti possono richiedere il supporto per lingue aggiuntive; Nubart valuterà la fattibilità tecnica e, se possibile, confermerà per iscritto quali lingue sono supportate per un evento o un contratto specifico. Non tutte le lingue di destinazione possono essere utilizzate come lingua di origine.