logo Nubart Translate

Traduzione istantanea dal vivo per i tuoi eventi

Nessuna app. Nessun interprete. Nessun limite.


Il tuo pubblico scansiona il QR code. Il relatore parla. Tutti capiscono subito.

Iniziando una prova, accetti i nostri Termini e Condizioni


Le sfide dell'interpretazione dal vivo per eventi multilingue


Stai organizzando un evento con partecipanti di diverse lingue?

Ecco cosa potresti dover affrontare:

  1. Assumere interpreti può essere costoso, soprattutto quando si parla più lingue.
  2. L'attrezzatura è complicata: servono cabine, cuffie e supporto tecnico.
  3. Gli interpreti possono avere problemi come stanchezza, rumore, ritmo o conoscenza limitata dell'argomento.
  4. Non tutte le lingue sono supportate: spesso quelle meno comuni vengono escluse.
  5. Anche le app hanno dei limiti: smettono di funzionare dopo un certo numero di ore o richiedono l'installazione di un software.

Spesso, nonostante gli investimenti, molti eventi non riescono a essere davvero inclusivi.

Nubart TRANSLATE è il modo più semplice


Scopri come funziona:


Per te (l'organizzatore):
  1. 1 Condividi il nostro codice QR con il tuo pubblico
  2. 2 Accedi a Nubart TRANSLATE
  3. 3 Scegli la lingua parlata e parla
Per il tuo pubblico:
  1. 1 Scansiona il codice QR
  2. 2 Conferma o cambia la lingua di traduzione
  3. 3 Ottieni la traduzione in tempo reale (sia in testo che in audio).
Tu parli. Noi traduciamo. Loro capiscono. In tempo reale.

Confronto delle funzionalità

Funzionalità Tradizionale
Interpreti
Altro Traduzione AI
App
Nubart TRANSLATE
Hai bisogno di pianificare o organizzare la logistica? No No
Stanchezza o ritardo dell'interprete No (ma potrebbero esserci problemi tecnici) No affaticamento, sempre in tempo reale
Aumento dei costi per lingua No Fisso, nessun costo per lingua
Il prezzo aumenta con l'aumentare degli ascoltatori No No
App o codice numerico necessario No Nessuna app, solo un codice QR
Limiti o interruzioni di sessione No Mai interrotta a metà evento
Disponibile in diverse lingue Spesso limitato Varia 30+ lingue supportate
Attrezzatura necessaria Sì (cabine, cuffie) Nessuno Nessuno
Vera sicurezza GDPR (nessun addestramento dell'IA) Quasi sempre sì No (spesso usano i dati per l'addestramento) 100% conforme al GDPR. Nessun addestramento dell'IA, rigoroso protocollo di cancellazione.

I nostri partner

Prezzi e calcolatore dei costi

Calcola il costo esatto del tuo evento in pochi secondi

Pagamento a consumo

€349
per giorno di evento (include 2 ore di utilizzo) €39 per ogni ora aggiuntiva
  • Ascoltatori illimitati
  • Relatori illimitati
  • 30+ lingue
  • Paghi solo il tempo di intervento attivo
Nubart TRANSLATE

Costo del tuo evento

Calcolalo in pochi secondi

Passo 1 di 5

Quanto dura il tuo evento?
Viene fatturato solo il tempo di intervento attivo

Passo 2 di 5

È un evento con più sale?

Per esempio: una conferenza con sessioni parallele in diverse sale, ognuna con il proprio relatore.

Se le sale funzionano per durate diverse, puoi inserire ore diverse per ciascuna.

Passo 3 di 5

È la prima volta che usi Nubart TRANSLATE?

I nuovi clienti possono detrarre i 30 minuti di prova gratuita dal totale finale.

Seleziona un'opzione per continuare.

Passo 4 di 5

Quello che verrà discusso a questo evento è riservato?

Per esempio: una riunione strategica, una seduta del consiglio di amministrazione o qualsiasi evento in cui informazioni sensibili non devono raggiungere ascoltatori non autorizzati.

Nubart TRANSLATE offre schede di accesso non trasferibili e vincolate al dispositivo che non possono essere condivise o inoltrate. Questo impedisce a ospiti non invitati di accedere al tuo evento perché qualcuno ha condiviso il codice QR per errore o con intenzioni malevole. Scopri di più →
Schede da stampare in autonomia
Da stampare in autonomia
PDF consegnato in meno di 24 ore · ritaglia e usa
€79 di setup + €1,50 per codice · minimo 50 codici
Minimo 50 schede.
Per più di 3.000 partecipanti, contattaci per un preventivo personalizzato.
Schede personalizzate
Schede completamente personalizzate
Oltre 3.000 schede · con il tuo logo e design
⚠ Devono essere ordinate con 30 giorni di anticipo
A partire da €3.500 · il nostro team ti contatterà per quantità e design
Seleziona un'opzione per continuare.

Passo 5 di 5

La tua stima
Costo totale stimato (pagamento a consumo)
IVA esclusa · approssimativo
    Nota: Questa è una stima basata su ore intere. Nubart fattura al minuto reale — solo mentre il microfono del relatore è attivo. Pause, preparazione e sessioni di domande senza intervento attivo non vengono fatturate, e il numero di ascoltatori non influisce mai sul prezzo dell'interpretazione (le schede di accesso, se scelte, sono tariffate per scheda — vedi sopra). Dopo l'evento riceverai una fattura finale basata sull'utilizzo effettivo.
    Avvia prova gratuita →
    La tua richiesta di preventivo è pronta

    Copia il testo qui sotto e incollalo nel tuo client di posta, o usa il pulsante Apri nell'app di posta se ne hai uno configurato.

    To: info@nubart.eu
    Subject:
    Apri nell'app di posta →
    Organizzi eventi regolarmente? Chiedi informazioni su piani personalizzati

    Progettato per eventi importanti

    Gli organizzatori di eventi spendono un sacco di soldi per voli, hotel, tecnologia audiovisiva e catering

    Ma la parte più importante è il tuo messaggio.
    Non rischiare con app difettose o interpretazioni errate.

    Prova Nubart TRANSLATE se:
    • Organizzi una conferenza o un discorso con partecipanti multilingue
    • Organizzi una lezione universitaria con ospiti internazionali
    • Gestisci un evento pubblico che deve essere inclusivo
    • Devi parlare sul palco e vuoi evitare problemi tecnici o con gli interpreti
    • Vuoi un'app che non ti penalizzi se hai un pubblico numeroso
    Preferisci usare la traduzione AI per le visite guidate?

    Con Nubart TRANSLATE:

    • Niente stanchezza, niente rumori di fondo
    • La traduzione non si ferma nel bel mezzo del tuo discorso.
    • Il tuo pubblico rimane connesso, indipendentemente dalla lingua

    Personalizziamo Nubart TRANSLATE con il tuo brand


    Gratis. Perché l’identità visiva conta.


    Examples of Nubart TRANSLATE's custom layouts
    Layout predefinito e personalizzato
    Examples of Nubart TRANSLATE's custom layout for an event in two rooms
    Layout personalizzato per un evento multi-room

    Un prodotto, due modalità di accesso

    Non tutti gli eventi hanno gli stessi requisiti di riservatezza. Nubart TRANSLATE si adatta a entrambi.

    Codice QR standard per l'accesso aperto agli eventi con Nubart TRANSLATE

    Codice QR standard

    Il tuo codice QR Nubart TRANSLATE viene assegnato una sola volta per account e non cambia mai. A differenza dei codici per sessione o per sala, che devono essere rigenerati e ristampati per ogni evento, il tuo funziona a tempo indeterminato. Stampalo su uno striscione, un segnaposto o una presentazione, e riutilizzalo la volta successiva senza toccare la stampante.

    Nessuna registrazione, nessun attrito. Ideale per conferenze pubbliche, fiere, eventi educativi e qualsiasi contesto in cui l'accesso aperto sia perfettamente appropriato.

    Scheda di accesso non trasferibile con codice QR per eventi riservati con Nubart TRANSLATE

    Schede di accesso non trasferibili

    Per riunioni del consiglio di amministrazione, presentazioni agli investitori o sessioni interne di strategia, Nubart TRANSLATE offre schede di accesso fisiche il cui codice QR si vincola al primo dispositivo che lo attiva. Se un partecipante inoltra il link, l'accesso viene negato sul dispositivo del destinatario. Non è richiesta alcuna registrazione né dato personale ai partecipanti.

    Le schede sono disponibili con branding personalizzato, oppure come file da stampare in proprio, formattato per adattarsi ai normali fogli di biglietti da visita pretranciati, così non servono forbici.

    Basato su LWAC, una tecnologia protetta a livello internazionale da brevetti concessi.

    Domande frequenti

    Ricevi un totale di 30 minuti di traduzione in tempo reale basata sull'intelligenza artificiale da usare nel tuo browser, senza bisogno di carta di credito. Questi minuti sono cumulabili, quindi puoi provare il sistema per diversi giorni: per esempio, provalo una settimana prima del tuo evento con i colleghi, un altro giorno con i tuoi supervisori e di nuovo il giorno dell'evento per un controllo tecnico finale. In questo modo, hai la flessibilità di valutare accuratamente la nostra soluzione in vari scenari reali.

    Il sistema smette di funzionare, ma non ti viene addebitato nulla. Puoi contattarci per effettuare l'aggiornamento e continuare a utilizzare lo strumento con uno dei nostri piani a pagamento.

    No. Nubart TRANSLATE funziona interamente nel browser ed è compatibile con tutti gli smartphone, sistemi operativi e browser moderni (ad es. iOS, Android, Chrome, Safari). Solo il relatore deve effettuare l'accesso. I partecipanti aprono semplicemente un link tramite un QR code generico (lo stesso QR code per tutti nella sala). Nessuna app, nessun hardware, nessuna installazione.

    No. È necessaria una connessione Internet stabile sia per la guida (relatore) che per i partecipanti (ascoltatori), poiché il sistema funziona in tempo reale ed è basato su cloud.

    La banda necessaria dipende dal numero di partecipanti simultanei. Come riferimento: fino a 50 partecipanti: circa 25 Mbps, 50–200 partecipanti: circa 100 Mbps, oltre 200 partecipanti: circa 500 Mbps in download. Ogni ascoltatore richiede normalmente circa 40 kbit/s per ricevere l'audio tradotto (in alcune lingue fino a 128 kbit/s). Il dispositivo del relatore richiede inoltre circa 256 kbit/s in upload. Per un funzionamento stabile, consigliamo di prevedere un margine di sicurezza di circa il 20%.

    No. Nubart TRANSLATE funziona con qualsiasi connessione Internet (Wi-Fi o dati mobili) e non richiede una rete separata né infrastrutture locali. I partecipanti non devono accedere alle reti interne. In eventi molto grandi, una rete Wi-Fi dedicata può essere utile per ottimizzare la banda disponibile, ma non è un requisito.

    Non ci sono limiti tecnici. Centinaia o addirittura migliaia di ascoltatori possono partecipare contemporaneamente a una sessione utilizzando lo stesso codice QR di accesso.

    E la cosa migliore è che Nubart TRANSLATE non ti fa pagare in base al numero di utenti!

    Nubart TRANSLATE attualmente supporta arabo, catalano, cinese (cantonese e mandarino semplificato), croato, ceco, danese, olandese, inglese, filippino/tagalog, finlandese, francese, tedesco (Germania e Svizzera), greco, ebraico, indonesiano, italiano, giapponese, coreano, lettone, polacco, portoghese (europeo e brasiliano), rumeno, russo, serbo, slovacco, spagnolo, svedese, tailandese, ucraino e vietnamita.

    Sì. Ogni partecipante sceglie la lingua che preferisce all'inizio della sessione e può cambiarla in qualsiasi momento.

    Nubart TRANSLATE offre traduzioni simultanee di livello professionale, con una precisione simile a quella degli interpreti umani più esperti, anche se questo dipende dalla qualità dell'audio, dalla chiarezza di chi parla e dalla complessità dell'argomento.

    Come nell'interpretazione umana, cose come il rumore di fondo, la velocità di chi parla, gli accenti e la terminologia super specializzata possono influenzare i risultati.

    Per ottimizzare la terminologia su temi specialistici, puoi condividere con noi documenti di contesto — come ordini del giorno, manuali tecnici o diapositive di presentazione — in anticipo, in modo simile a come informeresti un interprete professionista prima di un incarico. Il sistema utilizza questi materiali per migliorare il riconoscimento del vocabolario specifico del settore, senza alcun inserimento manuale di glossari.

    Qual è la differenza fondamentale? Ottieni una qualità di interpretazione professionale a un costo molto inferiore, con una logistica semplice e senza restrizioni di prenotazione.

    Nubart TRANSLATE introduce un ritardo di circa un secondo tra il parlato originale e la traduzione. Questo leggero ritardo è intrinseco a qualsiasi traduzione AI e non può essere eliminato: il sistema ha bisogno di sentire alcune parole per comprendere il contesto e produrre una traduzione naturale. In pratica, i partecipanti tendono a trovare questo sfasamento facile da gestire.

    Massima sicurezza dei dati e rigorosa conformità al GDPR: A differenza di molti strumenti di IA standard, che utilizzano i dati dell'evento per addestrare i propri modelli senza chiedere il permesso, i tuoi contenuti sono assolutamente sicuri con Nubart.

    Dove vengono elaborati i tuoi dati? L'elaborazione delle lingue principali (come italiano, inglese, tedesco, francese, spagnolo e molte altre) avviene interamente su server AWS protetti all'interno dell'Unione Europea.

    Per alcune delle lingue del mondo più rare, utilizziamo inoltre la tecnologia di un partner altamente specializzato nella sintesi vocale basata sull'IA. Questo componente si attiva esclusivamente quando un partecipante al tuo evento seleziona una di queste lingue. Anche in questi casi i tuoi dati restano protetti: il trasferimento dei dati avviene esclusivamente sulla base delle Clausole Contrattuali Standard (SCC) dell'UE.

    Le nostre garanzie di sicurezza per te:
    • Nessun addestramento dell'IA: Tutti i partner sono rigorosamente vincolati per contratto a non utilizzare mai i tuoi dati per addestrare modelli di IA.
    • Principio di minimizzazione: Non vengono trasferiti negli USA registrazioni audio delle voci originali, metadati o dati personali, ma esclusivamente il testo tradotto per la conversione in audio.
    • Tempi di cancellazione flessibili e su misura (decidi tu): Il trasferimento dei dati è sempre crittografato tramite TLS 1.3. Sei tu a stabilire per quanto tempo conserviamo le tue trascrizioni e traduzioni al momento dell'ordine dell'evento:
      Massima sicurezza: Cancellazione immediata subito dopo l'elaborazione.
      Recupero delle trascrizioni: Cancellazione dopo 30 giorni, così puoi esportare con calma i tuoi documenti.
      Conservazione permanente: Anche in questo caso, garantita senza addestramento dell'IA.

    No – paghi solo per il tempo effettivamente utilizzato. Quando il microfono è in muto o la scheda viene chiusa, il timer si blocca subito (lo vedrai nero per conferma) e i minuti non parlati non vengono conteggiati. Se dimentichi la scheda aperta e dimentichi di metterla in muto, il sistema interrompe automaticamente il conteggio dopo un’ora di silenzio. Così paghi solo per il reale tempo di traduzione, mai per pause, silenzi o errori tecnici.

    Ogni relatore o sala che utilizza la traduzione conta come un canale attivo, anche se la traduzione avviene contemporaneamente. Ad esempio, se tre relatori parlano in tre sale diverse per un'ora, il totale è di tre ore.

    Sì. Sebbene Nubart TRANSLATE sia stato progettato per eventi in presenza, può essere utilizzato anche online. Lo speaker accede a Nubart in una scheda del browser e, in un'altra, partecipa a Zoom, Google Meet o a una piattaforma simile. La piattaforma di meeting consente ai partecipanti di vedere chi sta parlando e di condividere lo schermo, mentre Nubart fornisce la traduzione. Il pubblico riceve in anticipo un QR code o un link e può seguire il video su una scheda (o dispositivo) e l'audio tradotto sull'altra.

    Per eventi ibridi in cui uno speaker da remoto si rivolge a un pubblico in presenza, consigliamo di instradare l'audio della videoconferenza direttamente verso un dispositivo con Nubart TRANSLATE tramite un cavo audio TRRS da 3,5 mm (maschio-maschio, con 3 anelli isolanti; i cavi TRS con solo 2 anelli non funzionano). Questo garantisce un ingresso audio pulito senza interferenze ambientali. Nota che gli adattatori iPhone standard non supportano il TRRS; se utilizzi un iPhone, avrai bisogno di un adattatore Lightning a 3,5 mm progettato specificamente per cavi a 4 conduttori. Consigliamo vivamente di testare questa configurazione diversi giorni prima dell'evento.
    Cavo TRRS con 3 anelli isolanti
    I partecipanti possono comunque inviare domande scritte. Queste verranno automaticamente tradotte nella lingua dello speaker e appariranno direttamente nell'interfaccia di Nubart—sia nella scheda del browser sia in un dispositivo mobile separato, in base a come lo speaker sceglie di collegarsi.

    Per discussioni multilingue, l'organizzatore può assegnare a tutti i partecipanti i diritti da "speaker" in Nubart TRANSLATE. In questo modo il QR code riproduce ciò che dice ciascun partecipante, mentre la piattaforma di meeting (con i microfoni disattivati) mostra chi sta parlando.

    Sebbene alcune piattaforme per videoconferenze offrano già funzionalità di traduzione automatica, Nubart TRANSLATE è la scelta ideale per chi cerca maggiore riservatezza e la più ampia copertura linguistica. Poiché i microfoni nelle piattaforme come Zoom, Meet o simili restano disattivati, tutto il parlato viene gestito esclusivamente tramite fornitori sicuri e conformi al GDPR selezionati da Nubart. I contenuti non vengono mai utilizzati per l'addestramento di IA esterne o per la pubblicità e possono essere cancellati definitivamente dopo l'evento su richiesta. In questo modo puoi tradurre oltre 30 lingue in tutta sicurezza e serenità.

    La maggior parte delle piattaforme di interpretazione con IA si affida a un codice QR generico o a un link condiviso per l'accesso degli ascoltatori, che funziona come un URL aperto inoltrabile a chiunque. Una password offre poca protezione, poiché può essere condivisa con la stessa facilità.

    Per gli eventi riservati — riunioni del consiglio di amministrazione, presentazioni agli investitori, sessioni interne di strategia — Nubart TRANSLATE offre schede di accesso protette con LWAC, una tecnologia protetta a livello internazionale da brevetti concessi. LWAC vincola il token QR al primo dispositivo che lo attiva. Se un ascoltatore tenta di condividere il proprio link di accesso attivo, il sistema rileva la discrepanza del dispositivo e nega l'accesso. Non è richiesta alcuna registrazione né dato personale ai partecipanti.

    Per gli eventi pubblici o non riservati, un codice QR standard resta l'opzione più semplice e pratica.

    P.S.

    Con Nubart TRANSLATE, non ottieni solo una traduzione.
    Rendi il tuo evento davvero inclusivo, scalabile e senza stress.

    Niente interpreti. Niente app da scaricare. Niente sorprese.

    Fai arrivare il tuo messaggio più lontano, a partire da adesso.