利用規約

Nubart TRANSLATE
発効日:2025年10月1日
最終更新日:2026年1月31日

1. はじめにおよび定義

1.1 本契約について

本利用規約(以下「本規約」)は、AI搭載リアルタイム翻訳サービス「Nubart TRANSLATE」(以下「本サービス」)のご利用を規定するものです。アカウント登録、QRコードによる本サービスへのアクセス、またはNubart TRANSLATEのいかなる機能のご利用により、お客様は本規約に拘束されることに同意したものとみなされます。

Nubart TRANSLATEは以下により提供されます:

Nubart GmbH(ドイツ・ベルリン)– スペイン、イタリア、ポルトガル、ブラジル、ラテンアメリカを除く全地域のお客様向け

Digital Tangible SL(スペイン・バルセロナ)- スペイン、イタリア、ポルトガル、ブラジル、およびラテンアメリカのお客様向け

データ保護およびGDPRに関するお問い合わせやご要望(アクセス、訂正、削除のご請求を含む)につきましては、お客様はNubartまでご連絡ください:
メールアドレス:info@nubart.eu(Nubart GmbH宛て)または info@digitaltangible.com(Digital Tangible SL宛て)
郵送先住所:Nubart GmbH(ドイツ・ベルリン)、Digital Tangible SL(スペイン・バルセロナ)

ビジネス利用および限定的な消費者アクセス
本サービスは主にビジネス(B2B)利用向けに設計・販売されております。Nubartは、独自の判断により、個人のお客様が個人的なイベント(結婚式やプライベートな式典など)に本サービスをご利用になることを許可する場合がございます。

お客様が適用法に基づき消費者として認定される場合、消費者保護の権利は、法律で義務付けられている範囲内、かつ第3.8条(撤回権)の特定の規定に従う場合にのみ適用される可能性があります。Nubartは、法的要件を超える消費者保護を自発的に拡大することはありません。

1.2 主要な定義

「アクティブ翻訳ストリーム」- 単一のスピーカーまたはルームによる本サービスの同時利用を1回分とします。複数のスピーカーまたはルームが同時に本サービスを利用する場合、それぞれが個別のアクティブ翻訳ストリームとしてカウントされます。

「イベント日」- イベントが開催されるタイムゾーンにおける暦日(00:00~23:59)を指します。複数のタイムゾーンにまたがるオンラインイベントの場合、お客様は予約時に適用されるタイムゾーンを指定する必要があります。暦日中に開始し、中断なく深夜を過ぎて翌暦日に継続するイベントについては、イベントの継続時間が6時間以内であれば、単一のイベント日として課金されます。

「お客様」または「貴社」– 有料サブスクリプション契約を締結する、または無料トライアルを利用する組織または個人を指します。

「サービス」- Nubart TRANSLATE(ヌバート・トランスレート)を指し、全ての機能、翻訳、QRコード、および関連ツールを含みます。

「スピーカー」- 翻訳対象となる音声をサービスに提供するためにログインした方(複数可)。

「リスナー」- QRコードまたはリンクを通じて翻訳されたコンテンツを受信する参加者。リスナーは匿名でご利用いただけます。

「イベント」-本サービスが使用される単一のセッションまたは会議を指します。

「データ」- サービスによって処理されるあらゆる情報。これには文字起こし、翻訳、質問、スピーカーのログイン認証情報、文脈文書、品質指標が含まれます。

「処理」または「処理済み」- データの収集、送信、保存、削除を含む、データに対して行われるあらゆる操作を指します。

2. サービス概要

2.1 Nubart TRANSLATE が提供するサービス

Nubart TRANSLATEは、イベント、会議、講演、オンラインミーティング向けに設計された、クラウドベースのブラウザ対応リアルタイムAI翻訳サービスです。本サービスには以下の機能が含まれます:

  • 付録に記載されている対応言語における音声のリアルタイム翻訳(技術的な実現可能性およびNubartとの事前の合意に基づき、ご要望に応じて追加言語が追加される場合がございます)
  • リスナー向けのQRコードまたはリンクによるアクセス(インストールやアプリは不要です)
  • 自動翻訳機能付き書面質問機能
  • イベント管理およびリアルタイム品質モニタリングのためのスピーカーインターフェース
  • アカウントおよびスピーカー管理のための顧客管理エリア
  • 音声入力品質インジケーターによるリアルタイム音声品質表示
  • Nubart TRANSLATE をご利用のお客様が最適な翻訳品質を実現し、よくある設定ミスを回避するための、契約外オンラインマニュアル、チェックリスト、トラブルシューティング資料。これらの資料は情報提供のみを目的としており、明示的に記載されていない限り本規約を変更するものではありませんが、お客様にはこれらの資料に従うことを強くお勧めいたします。

2.1.1 リスナー言語選択

デフォルトでは、リスナーインターフェースはリスナーのウェブブラウザで設定されている言語を使用します。各リスナーは、イベント中いつでもインターフェース内の言語選択コントロールから、翻訳ストリームを中断することなく、好みの言語を変更することができます。

2.1.2 書面による質疑応答機能

リスナーはイベント中に書面による質問を送信できます。これらは自動的にスピーカーの言語に翻訳され、スピーカーインターフェースにリアルタイムで表示されます。新しい質問が届くと、スピーカーには視覚的な通知が表示されます。

2.1.3 文脈文書と音声品質保証

サービスご購入後、お客様にはイベントの背景情報(アジェンダ、用語集、PDF/DOC/MD形式などの参考資料など)および登壇者リストのご提供をお願いいたします。Nubartはこれらの情報を、当該イベントにおける文字起こし・翻訳の精度向上(特に専門用語の正確性)のみに利用いたします。

正確な文字起こしと翻訳を確保するため、本サービスには音声入力品質インジケーターが搭載されており、話者の端末にリアルタイムで表示されます。このインジケーターは定期的に話者の音声入力品質を評価します。 音声品質が低い場合(Nubart独自の測定基準に基づき約90%未満)、または言語の不一致が検出された場合、スピーカーのデバイスに警告またはアラームメッセージが表示され、その場で対策を講じることができます。イベント終了後、お客様はパスワードで保護されたカスタマーエリアにおいて、各スピーカーの音声品質評価履歴および言語一致結果を閲覧できます。

2.1.4 オンライン会議との連携

Nubart TRANSLATEは、ビデオ会議プラットフォーム(Zoom、Google Meet、Teamsなど)と併用できます。スピーカーは、1つのブラウザタブでNubart TRANSLATEにログインし、別のタブでビデオプラットフォームに参加します。Nubartが翻訳を提供し、ビデオプラットフォームがビデオ/画面共有を処理します。この統合には、ビデオプラットフォームへの技術的な変更は一切必要ありません。

重要:Nubart TRANSLATEのセキュリティおよびGDPR準拠は、Nubartのセキュアなクラウドプロバイダーを通じて処理される音声データにのみ適用されます。映像コンテンツ、画面共有、その他のデータは、ご利用のビデオプラットフォームの利用規約およびセキュリティポリシーの対象となります。

2.2 サービスの利用可能性と要件

インターネット接続の必要性:話者と聴取者の双方に、安定した高速インターネット接続が必要です。

ブラウザベース:本サービスは最新のウェブブラウザ上で完全に動作します。ソフトウェアのインストールは不要です。

デバイス互換性:本サービスは、デスクトップ、タブレット、モバイルデバイスに対応しております。

テクニカルサポート:ヌバートは営業時間内(中央ヨーロッパ時間/中央ヨーロッパ夏時間 9:00~18:00、月曜日~金曜日、ドイツおよびスペインの祝日を除く)にサポートを提供いたします。イベント開催中は緊急サポートをご利用いただけます。

2.3 サービスレベル契約および稼働時間

目標稼働率:Nubartは、第12.7条に定義される不可抗力を除き、月次ベースで測定した本サービスの稼働率を99.5%維持することを目指しております。

サービスクレジット(補償):Nubartが暦月において99.5%の稼働率目標を達成できず、その不履行がお客様の有料イベントに直接影響を与えた場合、以下のサービスクレジットが適用されます:

  • 従量課金プラン:有料イベント中に本サービスが15分以上連続して利用不能となった場合、お客様は当該イベント日の基本料金(349ユーロ)に相当するクレジットを受け取る権利を有します。このクレジットは次回の請求書に充当されるか、今後のイベントが予定されていない場合は返金されます。
  • 月額サブスクリプションプラン:月間稼働率が99.5%を下回った場合、お客様は以下のように計算された比例配分クレジットを受け取る権利を有します:(月額料金 ÷ 30日) × (対象となる停止が発生した日数)。月額最大クレジット額:月額サブスクリプション料金(199.90ユーロ)の10%。

対象となるサービス停止:サービス停止がサービスクレジットの対象となるのは、以下の条件を満たす場合に限ります:

  • お客様は障害発生中または発生後24時間以内にNubartサポートへ問題を報告してください。
  • お客様側のインターネット接続、機器、またはユーザーエラーが原因ではないこと
  • 障害が15分以上連続して発生した場合

請求手続き:サービスクレジットを請求するには、お客様は障害発生後30日以内にinfo@nubart.eu宛てに書面による請求書を提出する必要があります。請求書には以下を含めてください:

  • 発生日時
  • 影響内容の説明
  • エラーメッセージやスクリーンショット(入手可能な場合)

サービスクレジットは、可用性障害に対するお客様の唯一の救済手段となります。Nubartのサービス利用不能に対する責任は、上記に記述されたクレジットに限定されます。

2.4 技術変更およびAIモデルの更新

Nubartは、本サービスの提供に使用される基盤となる人工知能モデル、文字起こしエンジン、テキスト読み上げシステム、その他の技術を更新、変更、または置き換える権利を留保します。ただし、以下の条件を満たす場合に限ります:

  • サービスの全体的な品質と機能性を維持または向上させる変更
  • 翻訳品質やサービスのパフォーマンスに影響を与える可能性のある重要な変更については、Nubartは少なくとも30日前に事前通知を行います

品質低下に対するお客様の対応:技術変更後、変更前の30日間に提供されたサービスと比較して翻訳品質が著しく低下した場合、お客様は以下の対応が可能です:

  • 具体的な事例や比較データとともに、Nubartサポートへ問題を報告してください
  • Nubartに対し、15営業日以内に品質問題の調査および是正を要請してください
  • 品質問題が15営業日以内に解決されず、本サービスがAI翻訳の精度に関する合理的な期待を満たさなくなった場合、7日前の書面による通知をもって違約金なしで契約を解除すること

Nubartは、一時的な品質変動、翻訳スタイルの軽微な差異、またはAI生成音声特性に関する主観的な嗜好については責任を負いません。本項は、音声入力の品質不良、言語選択の誤り、その他の顧客側の要因による品質問題には適用されません。

2.5 サービスが保証しない事項

翻訳の正確性:AI翻訳は高い精度を有しますが、Nubartは100%の正確性を保証するものではありません。

元の話者の声:リスナーが聞くのは、選択した言語で生成されたAI音声であり、元の話者の声ではありません。

継続的な利用可能性:定期メンテナンスや予期せぬ技術的問題により、サービスが一時的に中断される場合がございます。

性能:翻訳速度と品質は、音声の明瞭さ、インターネット接続品質、話者の話し方(発音、ペース、アクセントを含む)によって異なります。

3. 料金と請求

3.1 プランと料金

プランA:従量課金制

基本料金:イベント1日あたり349ユーロ(最大2時間の翻訳利用を含む)、適用される税金は別途となります。

追加時間:同一イベント日における追加時間(1時間未満を含む)につき、1時間あたり39ユーロ(適用される税金は別途)。

前払い:基本料金(ご予約いただいたイベント1日あたり349ユーロ)は、ご注文時(例:クレジットカードによる)に前払いいただきます。

最終請求書:イベント終了後、Nubartは実際の総利用額(最低でも前払い基本料金に加え、追加時間または追加イベント日数がある場合はその分)を反映した最終請求書を発行いたします。

ご利用の目安:単発イベントや不定期のご利用に最適です。

長期契約不要:各イベントは個別に予約され、継続的なサブスクリプション契約はございません。

プランB:月額サブスクリプション

月額料金:月額1,999ユーロ(定額制、適用される税金は別途)

利用内容:月間最大150時間まで。この制限を超える1時間ごとに39ユーロが別途請求されます。

概算時間単価:13.33ユーロ/時間(150時間分を含む場合)

最適な用途:定期的なイベント、コース、継続的なプログラム

複数イベント:150時間制限内であれば、月間イベント数に制限はありません

複数スピーカー:お客様管理画面より無制限にスピーカーアクセス権を作成可能

請求サイクル:各暦月の1日に課金されます

契約内容:サブスクリプションは毎月自動更新となります。解約には1ヶ月前の書面による通知が必要で、通知期間終了時に効力を生じます。月途中での解約による返金はございません。

プランC:無料トライアル

期間:累計30分間のアクティブな翻訳利用

クレジットカード不要:トライアルアクセスにはお支払い情報の登録が不要です

柔軟性:分数は数日間にわたる複数のテストセッションでご利用いただけます

トライアル終了:30分間のご利用終了をもってサービスは自動的に停止いたします。料金は発生いたしません

アップグレード:トライアル期間終了後もサービスをご利用いただくには、プランAまたはプランBへのアップグレードが必要となります

3.2 利用料金の請求と計算方法

課金対象

課金対象は、マイクがミュート解除されている時間です。スピーカーが「ミュート解除」をクリックした時点で課金が始まり、「ミュート」をクリックするかブラウザタブを閉じるまで継続します。ミュート解除中の無音期間も(下記の自動無音検出制限に従い)課金対象となります。接続中のリスナー数や、リスナーが翻訳をアクティブに受信しているか否かは関係ありません。

課金対象外となるもの

  • アプリ内でマイク入力がミュートされている時間
  • 設定または技術チェック時間(ミュート状態の場合)
  • リスナーアクセス時間(スピーカーの使用時間のみカウントされます)
  • 書面による質疑応答時間(質問は使用時間分数を消費しません)

自動無音検出

スピーカーのマイクがミュート解除された状態で、60分以上連続して音声が検出されない場合、システムは自動的に使用量の計測を停止いたします。自動停止前に、スピーカーには視覚的な通知が表示されます。

アクティブな翻訳ストリーム

アクティブな翻訳ストリームとは、特定の時点で本サービスを利用しているスピーカー1名またはルーム1つを指します。複数のスピーカーまたはルームが同時に本サービスを利用する場合、課金目的ではそれぞれが個別のアクティブな翻訳ストリームとしてカウントされます。

例:

  • 1人のスピーカーが1つの部屋で1時間利用 = 1請求時間
  • 3名のスピーカーが3つの異なる部屋でそれぞれ1時間ずつ、同時に使用 = 3請求時間
  • 同一ルームで2名のスピーカーが順次(同時進行ではない)30分ずつ発言 = 合計1請求時間

3.3 超過分(月額サブスクリプション)

お客様が特定の月に150時間を超過した場合:

  • 追加の1時間または1時間未満ごとに、1時間あたり39ユーロが課金されます
  • 超過料金は月次請求書に追加されます
  • 超過料金は、通常の月額料金と同じお支払い期限までにお支払いいただきます

3.4 新規サブスクリプションの比例配分課金

月額サブスクリプションプランにご加入のお客様の場合:

  • 当月残日数に対する比例配分額を請求いたします:(月額1,999ユーロ ÷ 当月日数)× 残日数
  • 翌月以降は、毎月1日に月額1,999ユーロの全額が請求されます

例:お客様が31日ある月の3月15日にご登録された場合:

  • 3月15日~31日(17日間)の日割り料金:約1,097ユーロ
  • 4月1日より月額1,999ユーロの全額請求が開始されます

3.5 お支払い方法と条件

ご利用可能な支払い方法

  • クレジットカード(Visa、Mastercard、American Express)
  • 銀行振込(SEPAまたは国際送金)

お支払い条件

従量課金制:ご予約いただいたイベント1日あたりの基本料金(1日あたり349ユーロ、適用される税金は別途)は、ご注文時(例:クレジットカードによるお支払い)に前払いとなります。イベント終了後、Nubartは実際の総利用時間(追加時間や追加イベント日を含む)を反映した最終請求書を発行いたします。この最終請求書に記載された未払い残高は、請求書発行日から15日以内にお支払いください。

月額サブスクリプション:月額利用料(および該当する場合の超過料金)は、各暦月の1日に請求され、請求書発行日から15日以内にお支払いいただきます。

お支払いの遅延について

  • 請求書は30日経過後も未払いの場合、延滞となります
  • 延滞口座については、Nubartがサービスの停止または解約を行う場合がございます
  • お支払いが遅延した場合、現地の法律に基づき延滞料が発生する場合がございます

請求先住所と請求書

  • お客様は正確な請求情報の提供に責任を負います
  • 請求書はメールにて送付されます

3.6 税務上の取り扱い

価格には税金は含まれません:Nubart TRANSLATE の記載価格はすべて正味金額であり、付加価値税(VAT)その他の適用される売上税または間接税は含まれておりません。

EU域内の法人顧客(B2B、EU域内越境取引):
お客様が、関連するNubart事業体(Digital Tangible SLの場合はスペイン、Nubart GmbHの場合はドイツ)の所在国以外のEU加盟国に設立された課税対象者であり、有効なVAT IDが提供されている場合、EU VAT規則に基づくリバースチャージメカニズムが一般的に適用されます。このような場合、請求書にはVATは課されず、お客様ご自身の管轄区域においてVATの自己申告および報告を行う責任があります。

国内のお客様:
請求書発行元のNubart事業体(Digital Tangible SLの場合はスペイン、Nubart GmbHの場合はドイツ)と同じ国に所在するお客様には、法令で義務付けられている場合、正味価格に加えて現地の付加価値税が課されます。

EU域外のお客様:
欧州連合域外に所在するお客様に対しては、原則としてEU VATを含まない請求書を発行いたします。お客様の国における現地税、関税、その他類似の課徴金は、すべてお客様の単独の責任となります。

お客様の責任:
お客様は、正確な請求先情報(該当する場合はVAT IDを含む)を提供し、適用される法律に基づく自社の税務申告および納税義務を遵守する責任を負います。

3.7 キャンセルおよび返金

従量課金プラン

  • 完了したイベントの返金はいたしかねます
  • 都度払いイベントについて、イベント開始予定日の7暦日前までに書面にてキャンセルされた場合、既にお支払いいただいた金額は全額返金いたします。
  • イベント開始の7暦日前を切ってのキャンセルにつきましては、返金の対象とはなりません。

月額サブスクリプションプラン

返金不可ポリシー:月額サブスクリプション料金は、お客様が月途中で解約された場合でも返金いたしかねます。

解約:お客様は、Nubartサポート宛てに書面による通知を提出することで、いつでも解約が可能です。

解約の効力発生日:サブスクリプションは当月の請求期間終了まで有効であり、当月残りの期間に対する返金は行われません

最終請求書:解約月に超過料金が発生した場合、これらは最終請求書と共に支払いが発生します

無料トライアル

  • トライアル終了時には料金は発生いたしません
  • お客様は返金を受けられません(お支払いがないため)

3.8 解約権(該当する場合)

Nubartは主に法人顧客(B2B)向けにサービスを提供しております。ただし、お客様が「消費者」に該当する場合、または適用される消費者保護法(例:EU消費者権利指令)に基づく法定解約権を有する場合、以下の規定が適用されます:

該当するお客様は、適用される法律に基づく例外が適用されない限り、契約締結後14日以内に、理由を明示することなく契約を解除する権利を有する場合があります。

お客様が、14日間の撤回期間が終了する前に、Nubartに対しサービスの提供開始を明示的に要請された場合、お客様は以下の事項を承認されたものとみなします:

  • サービスが完全に履行された後(例:イベントが実施された後)、法的権利として存在していた場合でも、法律で認められる範囲内で、法定の解約権は失効します。
  • お客様が、ヌバートがサービスの提供を開始した後、かつ完全な履行が行われる前に解約権を行使された場合、解約時点までに提供されたサービスの一部について、その対価をお支払いいただく場合がございます。

本条項は、適用法令上解除権が存在しない場合に解除権を創設するものではありませんが、お客様の即時サービス提供要請が当該権利に与える影響について説明したものです。

3.9 価格の変更

  • ヌバートは、今後の請求期間における価格調整の権利を留保いたします。
  • 既存のお客様には、料金改定の少なくとも30日前までに書面にて通知いたします。
  • お客様が新価格を受け入れない場合、価格変更の効力発生前にサブスクリプションを解約することが可能です。
  • 通知期間経過後も本サービスを引き続きご利用になる場合、新価格への同意とみなされます

4. アカウント管理とユーザーの責任

4.1 お客様アカウントと管理者アクセス権

アカウント作成:Nubartは、登録時に顧客アカウントと管理者アクセス権を作成いたします。

主な連絡先:登録を行った個人が主な連絡先として指定され、管理者権限が付与されます。

管理者権限:管理者は以下の操作が可能です:

  • 「従業員」タブにてスピーカーアカウントの作成・管理を行ってください
  • 詳細な利用レポート(スピーカーごとの利用時間や日付を含む)をご確認いただけます
  • 音声入力品質インジケーターの結果を確認できます

お客様専用エリア:各お客様にはパスワードで保護されたお客様専用エリアが用意されており、すべてのレポートや指標をいつでも閲覧いただけます。

アカウントセキュリティ:管理者のログイン認証情報の機密保持は、お客様ご自身の責任となります。

4.2 スピーカーアカウントの作成と管理

招待と有効化

管理者による招待:顧客管理者は、顧客エリアの「従業員」タブからスピーカーのアクセス権限を管理します。スピーカーを追加するには、管理者が招待リンクを生成し送信します。

パスワード設定:招待を受けた方は、リンクをクリックしてメールアドレスを確認し、ご自身のパスワードを設定する必要があります。完了すると、そのアカウントはお客様のアカウントの下でアクティブなスピーカーとして表示されます。

個人アカウントと汎用アカウント

お客様は、特定の個人(例:john.doe@company.com)を招待するか、または承認された担当者が使用できる汎用スピーカーアカウント(例:speaker-1@company.com、room-A@event.org)を作成するかを選択できます。

汎用アカウントをご利用の場合、ログイン認証情報のアクセス権限管理およびセキュリティ維持のため、必要に応じてユーザー間のパスワードリセットはお客様のご責任となります。

アカウント管理

お客様管理者は、これらのアカウントを完全に管理し、不要になったスピーカーアカウントの権限を削除したり(「従業員」タブなどを通じて)、ブロックしたりする責任を負います。

スピーカーアカウントデータ

スピーカーアカウント作成時には、以下の情報が収集・保存されます:

  • 氏名(本人確認のため)
  • メールアドレス(アカウント復旧用。スピーカーの個人メールアドレスである必要はなく、組織内の内部メールアドレスでも構いません)
  • ハッシュ化されたパスワード(パスワードは暗号化処理され、平文で保存されることはありません)

注記:リスナーは完全に匿名です。QRコード経由で翻訳にアクセスするリスナーには、アカウント作成や個人データの提供は一切不要です。

4.3 複数スピーカーと並行イベント(月額サブスクリプション)

  • 月額サブスクリプションプランでは、お客様は無制限にスピーカーアカウントを作成できます
  • 複数のスピーカーが同時に並行してイベントを実施でき、それぞれが月間150時間の制限にカウントされます
  • 各スピーカーは、各自のログイン情報とマイクアクセス権限で独立して操作いたします

4.4 お客様の責任

お客様は以下に同意いただきます:

  • イベント開催前に、すべてのスピーカーおよび関連技術スタッフに対し、基本操作(ミュート/ミュート解除、言語変更)や音声品質インジケーターの意味など、本サービスの使用方法について適切にご説明ください。
  • サービス内で各スピーカーの正しいソース言語を選択し、異なる言語で話す前にスピーカーが「言語変更」機能を使用することを確認してください。
  • 適切なマイクと音響環境を提供し、イベント前の音声入力および接続性のテスト(例えば、Nubartのテスト推奨事項に従うこと)を合理的に実施し、イベント中は音声品質インジケーターを監視し(可能な限り緑色の範囲を維持するよう努め)、持続的な品質低下が示された場合は是正措置を講じることで、スピーカーの音声入力品質が十分であることを確認してください。
  • 正確な請求情報を提供し、変更が生じた場合は遅滞なくNubartに通知してください。
  • 本サービスをご利用の際は、適用されるすべての法令を遵守してください(第7条:利用規約参照)。
  • スピーカーまたは管理者のログイン認証情報を許可されていない第三者と共有せず、適切な内部アクセス制御を実施すること。
  • お客様アカウントまたはデータへの不正アクセスが疑われる場合、または実際に発生した場合は、直ちにNubartに通知してください。
  • 本サービスまたはその基盤インフラをリバースエンジニアリング、ハッキング、その他の方法で妨害しようとしないでください。

5. データ保管、プライバシー及びセキュリティ

5.1 データ処理の場所

すべてのデータは、アイルランド・ダブリンにある安全なクラウド施設で処理されます。データが下請け業者に転送されることは一切ありません。Nubartは、安全な保管と処理のためにホスト型クラウドサービスを利用しています。これらのクラウドサービスプロバイダーは、契約上以下の行為が禁止されています:

  • 自社目的でのデータの保持
  • 外部AIトレーニングまたはモデル改善のためのデータ利用
  • 広告やマーケティング目的で第三者とデータを共有すること
  • データの販売または商業的派生作品の作成

5.2 保存されるデータの内容

Nubartは、以下のデータを保存いたします:

  • 文字起こし:イベント中にスピーカーが話した音声のテキスト記録(原語)
  • 翻訳:要求された言語へのAI生成翻訳
  • 書面による質問:リスナーから提出された質問のテキスト(自動翻訳を含む)。書面による質問とその翻訳はイベントデータの一部を構成し、第5.3項に記載されている保存および削除に関する規則が適用されます。
  • スピーカーログイン認証情報:スピーカーアカウントの氏名、メールアドレス、ハッシュ化されたパスワード
  • イベントメタデータ:開催日時、所要時間、使用言語、聴衆数(集計値、個人識別情報ではありません)、音声入力品質スコアや言語一致警告などの技術的指標
  • 抽出された文脈データ:お客様から提供された文書(議題、技術論文、用語集など)から抽出・処理された重要情報、要約、用語。NubartはAI向けに最適化された文脈データを生成するため、元のソースファイル(例:PDF、DOC)を処理し、この処理済みコンテンツを保持します(元のソースファイルは保持しません)。

保存されないデータ:

  • 元話者の音声ファイル(テキスト文字起こしのみ保存されます)
  • リスナーの個人情報(リスナーは完全に匿名化されます)
  • 支払いカードの詳細(支払い情報は安全な第三者決済プロバイダーによって処理され、Nubartでは保存されません)

データ最小化。Nubartは、GDPRのデータ最小化の原則に従って本サービスを設計しております。本サービスが処理するデータ要素は、リアルタイムの文字起こしおよび翻訳の提供、お客様管理エリアの運営、ならびに選択された保存オプションのサポートに技術的に必要なものに限定されます。リスナーへのアクセスは匿名(ログイン不要、識別子の保存なし)であり、Nubartは話者の音声ファイルや支払いカードの詳細を保存いたしません。

5.3 データの保存期間と削除

イベント前に選択された削除オプション

本サービスをご購入の際、お客様は注文フォームにご記入いただき、その一環として、各イベントごとに以下の保存オプションのいずれかを選択いただきます:

1. 即時削除(最高機密性)
お客様は、各音声セグメントの処理およびリスナーへの配信が完了次第、Nubartに対しすべての文字起こしおよび翻訳を即時削除するよう指示します。これは以下のことを意味します:

  • データは処理後数秒以内に(通常は各文または意味単位ごとに)Nubartの主要システムから削除されます
  • バックアップ、サポート、品質レビュー目的でのデータ保持はできません
  • このオプションにより、Nubartが問題調査や翻訳品質の向上を行う能力が制限される可能性があります

2. 30日以内の削除
お客様は、サポート、品質向上、および内部分析のため、イベント終了後最大30日間、文字起こしおよび翻訳を保持するようNubartに指示します。この期間経過後:

  • データはNubartの主要システムから削除されます
  • バックアップシステムからも、さらに2週間以内にデータが削除されます
  • Nubartは、個人を特定できない集計統計(例:総利用時間、品質指標など)を保持する場合がございます

3. 厳格な利用制限付き無期限保存
お客様は、以下の条件を満たす場合に限り、Nubartが後日の削除要請まで文字起こしおよび翻訳を保持することを承認します:

  • データはNubartのシステム内に留まり、広告やマーケティング目的で第三者と共有されることはありません
  • データは外部AIモデルの学習には使用されません
  • ヌバートは、第6.2項に記載の通り、サービスの改善のために匿名化および集計された情報を利用する場合がございます

注文書で選択されたオプションは、GDPRの目的上、お客様からNubartへの文書化された指示とみなされます。

追加削除依頼

上記で選択されたオプションにかかわらず、お客様はいつでも、当初選択された時期より前に、特定のイベントに関連するデータの削除をヌバートに要求することができます。そのような場合:

  • お客様は、イベント発生日と会社名をご明記の上、info@nubart.eu 宛にNubartサポートまでご連絡ください
  • ヌバートは受領を確認後、合理的に実行可能な限り速やかに主要システムからデータを削除し、バックアップシステムからは2週間以内に削除いたします。その後、完了の書面による確認を送付いたします

5.4 データポータビリティ

Nubartでは現在、サービス内での自動データエクスポート機能は提供しておりません。例外的にエクスポートが必要なお客様は、Nubartサポートまでご連絡いただき、実現可能なオプションについてご相談ください。

5.5 暗号化およびセキュリティ対策

データの暗号化

データは、業界標準のプロトコルを用いて、転送中(スピーカー、リスナー、サーバー間)および保存時(保管中)に暗号化されます。

  • 転送中:HTTPS接続にはTLS 1.2以上、WebSocket接続にはWSSを採用
  • 保存時:保存データ全てにAES-256暗号化を適用

当社は、SOC 2 Type II 準拠を維持し、包括的な物理的および論理的なセキュリティ管理を実施している、エンタープライズグレードのクラウドインフラストラクチャを活用しております。

アクセス制御

正当な業務上の必要性がある、権限のあるNubart社員のみが顧客データにアクセスでき、そのアクセスは記録され監視されます。ユーザーアカウントは、強力なハッシュ化されたパスワードによる固有の認証情報で保護されています。Nubartは、ブルートフォース攻撃(例えば、レート制限やログイン失敗の監視など)に対する保護を含む、認証のベストプラクティスを実施しています。NubartのCRMや本番インフラへの管理アクセスなど、機密性の高い内部システムには多要素認証が使用されています。従業員は機密保持契約書に署名します。

セキュリティ基準

Nubartは、暗号化されたデータ伝送、安全な認証、役割ベースのアクセス制御など、業界標準のセキュリティ慣行を実施しております。Nubartのインフラストラクチャは、ISO 27001、SOC 2、その他のセキュリティ認証を維持するエンタープライズグレードのクラウドプラットフォーム上に構築されております。Nubartは、業界のベストプラクティスに沿って、セキュリティ対策を継続的に見直し、強化しております。

データ侵害通知

セキュリティ侵害または不正なデータアクセスが確認された場合、Nubartは以下の対応を行います:

  • 影響を受けたお客様には、遅滞なく、かつ侵害の発見から72時間以内に通知いたします
  • 漏洩の詳細(事象の性質、影響を受けたデータ、予想される結果、講じた緩和措置など)を提供いたします
  • 適用されるすべてのデータ保護規制(GDPRおよびその他の適用法令)を遵守します

侵害発生時の顧客の義務:顧客がGDPRまたはその他の適用されるデータ保護法に基づきデータ管理者として行動する場合、顧客は、当該侵害がデータ主体(話者、リスナー、またはその他の影響を受けた個人)への通知を必要とするかどうかの評価、および法律で要求される場合には、適用される法律で定められた期間内にそのような通知を行うことについて、単独で責任を負います。Nubartは、顧客がこの義務を履行するのを支援するため、合理的な協力と情報を提供いたします。

アプリケーションおよびインフラストラクチャの保護

サービスの悪用や一般的なウェブ攻撃から保護するため、Nubartはアプリケーションレベルのレート制限およびログイン失敗試行の監視を実施しております。また、クラウドホスティングプラットフォーム(HerokuやAWSなど)が提供するWebアプリケーションファイアウォール(WAF)、DDoS対策、その他のネットワークレベルのセキュリティ制御を、ISO 27001 / SOC 2認証取得インフラの一部として活用しております。 Nubartは、自社の規模に適した軽量なパッチおよび更新管理プロセスを維持し、技術的に可能な範囲で高リスクおよび重大な脆弱性を優先し、オペレーティングシステム、フレームワーク、サードパーティライブラリに対するセキュリティ更新を定期的に適用します。

5.6 GDPR およびデータ保護コンプライアンス

  • Nubartは、EU一般データ保護規則(GDPR)および適用される各国のデータ保護法に基づき、すべてのデータを処理いたします
  • Nubartは、GDPR第28条に基づき、お客様に代わってデータ処理者としての役割を果たします

お客様はデータ管理者として、以下の事項について単独で責任を負います:

  • サービス利用時に、講演者および聴講者に対し、自身のデータがどのように処理されるかについて通知すること
  • 講演者に対し、イベントに厳密に必要な場合を除き、講演中に不必要な機微な個人データや高度に機密性の高い個人データを開示しないよう指示すること

EU/EEA域内(およびGDPRが適用される地域)のお客様については、データ処理補足条項(DPA)が契約関係に不可欠な要素を構成し、本利用規約とともに(注文書などを通じて)ご承諾いただく必要があります。

5.7 AIトレーニング及び外部利用

明確な取り組み:Nubartは、お客様のデータ(文字起こし、翻訳、質問内容)を以下の目的で使用いたしません:

  • 外部AIモデルのトレーニング
  • 競合サービスまたは第三者のAIシステムの改善
  • サービス外におけるマーケティング、広告、または商業目的
  • 他社への販売またはライセンス供与を目的としたデータセットの作成

Nubartは、識別可能な形式、仮名化形式、匿名化形式のいずれにおいても、お客様のイベントコンテンツを自社AIモデルのトレーニングに使用いたしません。

Nubartが利用するすべてのクラウドサービスプロバイダーは、契約上、顧客データをAIトレーニングやモデル開発に使用することを禁止されています。この禁止事項は厳格に施行され、検証されます。

6. 知的財産権およびコンテンツの所有権

6.1 お客様コンテンツの所有権

  • 原文:お客様は、本サービスを通じて提供されるすべてのスピーチ内容、Q&A提出物、および資料の完全な所有権を保持します
  • 翻訳コンテンツ:お客様は、本サービスによって生成されたすべての翻訳について完全な所有権を保持します
  • 独占的使用:お客様は、オリジナルおよび翻訳コンテンツを、内部目的、イベント、記録、およびあらゆる合法的な商業目的のために使用することができます

6.2 Nubartの限定的ライセンス

お客様は、Nubartに対し、以下の行為を行うための限定的かつ非独占的なライセンスを付与します:

  • サービス提供を目的としてのみ、お客様のデータを処理および保管いたします
  • サービス改善、分析、パフォーマンス最適化のため、匿名化・集計処理されたデータ(お客様の身元情報および特定コンテンツを除去したもの)を利用します
  • セキュリティおよびシステム管理の目的で、技術ログおよびメタデータを保持します

匿名化されたデータ例:「IT分野の翻訳の50%に専門用語が含まれる」または「今四半期における日本語翻訳の平均遅延時間が15%改善された」。このデータはお客様を特定したり、特定のイベント内容を明らかにしたりすることはできません。

6.3 顧客コンテンツの禁止事項

お客様は本サービスを以下の目的で使用することはできません:

  • 第三者の知的財産権を侵害すること(例:著作権のある書籍、映画、音楽を無断で翻訳すること)
  • 商標権または特許権を侵害すること
  • 著作権のある素材のライセンス制限を回避すること

ヌバートは、第三者の権利を侵害するお客様の本サービスの利用について責任を負いません。お客様は、ご自身の利用が適用される法令に準拠していることを確認する責任を単独で負います。

6.4 QRコードの所有権とライフサイクル

QRコードの生成:Nubartは各イベントごとにQRコードを生成し、リスナーのアクセスを提供します。

Nubartの所有権:QRコードはNubartの所有物であり、お客様はご自身のイベントにおいてQRコードを使用するための非独占的かつ譲渡不能なライセンスを取得します。

QRコードの再利用と再有効化:

  • イベント終了後、QRコードは7日以内に無効化されます(コードにアクセスしたリスナーには、有効な翻訳が利用できない旨のメッセージが表示されます)
  • お客様が新たなイベントを予約された場合、Nubartは同一QRコードを再有効化することがあり、これによりお客様は印刷物(ポスター、プログラムなど)を複数イベントで再利用できます
  • 技術的またはセキュリティ上の理由により、Nubartは新しいQRコードを生成する権利を留保いたします。この場合、お客様には通知いたします

セキュリティ対策:

  • QRコードは、予定されているイベント中、またはお客様が明示的に有効化した場合のみ有効となります
  • 無効化されたQRコードは翻訳サービスへのアクセスにはご利用いただけません
  • お客様はQRコードをイベント固有のアクセス認証情報として扱い、イベントの文脈外で公に共有しないでください

譲渡禁止:お客様は、QRコードを第三者に譲渡、販売、またはライセンス供与することはできません。

6.5 Nubartの商標およびブランディング

ヌバートブランドの使用許諾

お客様は、本サービスを利用して実施されるイベントに関連するマーケティング資料、イベントプロモーション、社内コミュニケーションにおいて、以下の条件に従い、Nubart TRANSLATE を参照し、Nubart ロゴを使用することができます:

簡易ブランドガイドライン:

  • ロゴの使用について:Nubartより提供された公式ロゴのみをご使用ください。ロゴの改変、歪曲、回転、変更はご遠慮ください
  • クリアスペース:Nubartブランドガイドラインで定義されている最小クリアスペース(またはNubartが要求に応じて提供するスペース)をロゴ周囲に確保してください
  • サイズと品質:ロゴは可読性とプロフェッショナルな外観を維持できるサイズと品質で表示してください
  • 使用目的:ロゴはNubart TRANSLATEの利用を正確に表す目的でのみご使用ください。明示的に合意された範囲を超える推奨や提携を暗示しないでください
  • 商標登録の禁止:お客様はNubart商標に関するいかなる権利も取得せず、「Nubart」または類似の商標を登録することはできません
  • 使用終了時:本契約終了後、お客様は30日以内にNubartロゴおよび商標の使用を全て中止しなければなりません

詳細なブランドガイドラインについては、Nubartサポートまでお問い合わせください。

6.6 Nubartの知的財産権

  • Nubartが提供するすべての機能、技術、アルゴリズム、ソースコード、ドキュメント、その他の資料は、Nubartの独占的財産として存続します
  • お客様は、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、または基盤技術の導出を試みることはできません
  • 本利用規約に記載された本サービスの利用権を除き、いかなるライセンスも付与されません

7. 利用規約

7.1 許可される利用方法

本サービスは、以下の目的でご利用いただけます:

  • ビジネス会議、セミナー、企業イベント
  • 教育講演、講座、学術会議
  • 宗教的な儀式および行事
  • 公の演説および政治イベント
  • オンライン会議およびウェビナー
  • リアルタイム翻訳を伴うあらゆる合法的な目的

7.2 禁止される利用

お客様は、本サービスを以下の目的で使用しないことに同意します:

違法なコンテンツ

  • 違法行為の助長(麻薬取引、武器販売、人身取引など)
  • 輸出管理規制または制裁法への違反
  • マネーロンダリングまたは金融犯罪

知的財産権の侵害

  • 著作権のあるコンテンツ(例:映画、音楽、出版書籍など)の無断翻訳
  • 商標登録または特許取得済みのコンテンツの配布
  • デジタル著作権管理(DRM)システムの回避

嫌がらせ及びヘイトスピーチ

  • 人種、民族、宗教、性別、性的指向、または障害に基づく個人へのヘイトスピーチ
  • 個人または集団に対する嫌がらせ、いじめ、脅迫
  • 暴力の扇動

セキュリティ及びシステム乱用

  • 本サービスまたはそのインフラストラクチャに対するハッキング、調査、妨害の試み
  • マルウェア、ウイルス、または悪意のあるコードのアップロード
  • サービスのパフォーマンスを低下させるスクレイピング、自動化されたクローリング、または過剰なAPIリクエスト
  • 他のユーザーのアカウントへの不正アクセスを試みること
  • DDoS攻撃または意図的なサービス妨害

無許可の商業利用

  • 明示的な書面による許可なく、本サービスを第三者に転売、サブライセンス供与、または提供すること
  • 競合他社に代わって本サービスを利用すること、または競合製品の開発を目的として本サービスを利用すること
  • Nubartの許可なく翻訳サービスを利用者に課金すること

プライバシー侵害

  • 参加者の同意なしに情報を記録または配布すること
  • 本サービスの利用におけるデータ保護法またはGDPR違反

高リスク活動

本サービスはAIベースのツールであり、翻訳誤りが死亡、人身傷害、または深刻な物理的・環境的損害につながる可能性のある高リスク環境での使用を意図したものではありません。禁止される使用例には、以下が含まれますが、これらに限定されるものではありません:

  • 緊急サービス(911/112通報や重大な緊急事態の派遣)
  • 医療診断、治療アドバイス、または臨床判断
  • 航空管制または航空安全業務
  • 法律により公認の宣誓通訳者が義務付けられている重要な法的または金融手続き
  • 原子力施設運営またはその他の安全上極めて重要なインフラ

お客様は本制限事項を認識し、かかる状況下での誤用について一切の責任を負うものとします。

7.3 執行

  • Nubartは、違反の疑いがある場合、調査を行う権利を留保いたします
  • 違反が発見された場合、Nubartは以下の措置を講じることがあります:
    • 警告を発し、直ちに停止するよう要請する
    • お客様のアカウントを一時停止する
    • 契約およびサービスの解除(第8.3項参照)
    • 必要に応じて法的措置を講じること

8. サービスの停止および終了

8.1 停止および制限

Nubartは、以下の場合にお客様のサービスへのアクセスを停止または制限することがあります:

  • 未払い:書面による未払い通知から15日経過後も請求書が未払いの場合
  • 不正利用:利用規約(第7条)違反
  • 法的要件:法律、裁判所命令、または政府機関の要請による場合
  • セキュリティ上の脅威:お客様のアカウントまたはご利用が、Nubartのインフラストラクチャまたは他のユーザーに対するセキュリティリスクとなる場合

停止通知:緊急時または法的要件による場合を除き、Nubartは書面による通知を行い、違反を是正する機会を30日以内に提供いたします。

8.2 解約

お客様による解約(月額サブスクリプション)

  • お客様は、Nubartサポート宛てに書面による通知を提出することにより、いつでも月額サブスクリプションを解約することができます
  • 解約は、当該請求月の末日をもって効力を生じます
  • 当該請求月の残存期間に対する返金は行われません
  • 最終月に発生した超過料金は、最終請求書と併せてお支払いいただきます

ヌバートによる解約

  • お客様が本規約に重大な違反をし、書面による通知から15日以内に是正しない場合、Nubartは契約を解除することがあります
  • ヌバートは、30日前の書面による通知をもって、都合により契約を解除することがあります

即時解約

以下の場合、Nubartは通知なしに直ちに契約を解除することがあります:

  • お客様が違法行為を行った場合
  • お客様が知的財産権またはデータ保護法に違反した場合
  • お客様の利用がセキュリティ上の脅威となる場合

8.3 解約の効果

解約時には:

  • お客様のサービスへのアクセス権は直ちに停止されます
  • 未払いの請求書は引き続き支払義務が発生します
  • すべてのスピーカーアカウントは無効化されます
  • お客様はデータの削除を請求することができます(第5.3項に従います)
  • 第6条(知的財産権)、第9条(責任)、第10条(機密保持)、および第11条(一般規定)は、契約終了後も効力を有します

9. 責任と保証

9.1 免責事項

提供内容について:本サービスは「現状有姿のまま」「利用可能な状態で」提供され、明示的または黙示的ないかなる保証も付随しません。

Nubartは以下を保証いたしません:

翻訳の正確性

Nubart TRANSLATEは、プロフェッショナルレベルの同時通訳を提供することを目的として設計されており、最適な条件下では、経験豊富な人間通訳者と概ね同等の精度を達成することが可能です。ただし、Nubartは100%の精度を保証するものではなく、実際の結果は音声の明瞭さ、室内の音響環境、周囲の騒音、ネットワーク品質、話者の話す速度や発音の明瞭さ、およびコンテンツの性質(専門用語や言語の混在を含む)に大きく依存します。

精度向上のため、お客様にはヌバートの使用方法およびテストに関する推奨事項に従い、イベント前に文脈資料(イベントプログラム、技術論文、マニュアル、参考資料、講演者リストなど)をご提供いただくことを強くお勧めいたします。これにより関連用語を考慮することが可能となります。これらの資料の提供は任意ですが、専門用語や技術的内容を含むイベントにおいては特に推奨されます。

AIの性質と出力について

お客様は、本サービスが人工知能を利用していることをご承知おきください。提供されたソースコンテンツに関わらず、AIが事実誤認を含む出力(一般に「幻覚」と呼ばれる現象)を生成する場合や、稀に不適切または攻撃的なコンテンツを生成する場合があります。Nubartは、このような意図しないAI生成物について一切の責任を負いかねます。お客様は、機密性の高い通信において本サービスを利用される際には、ご自身の判断でご利用いただくことに同意いただきます。

その他の免責事項

継続的な可用性:Nubartは極めて高いサービス可用性を目指しており、通常は定期メンテナンスのためにもサービスを中断いたしません。しかしながら、文字起こし、翻訳、音声合成に利用される第三者のインフラストラクチャやAIプロバイダーの停止・劣化、あるいは一般的なインターネット・ネットワーク障害など、Nubartの合理的な管理範囲外の要因によりサービスに影響が生じる可能性があります。このような場合、サービスの一時的な利用不可やパフォーマンスの低下が発生する可能性があります。

性能:翻訳の遅延、応答時間、音声品質は、音声の明瞭さ、インターネット接続品質、話者の話し方(発音、話す速度、アクセントを含む)によって異なります。

目的適合性:本サービスは全ての用途に適しているとは限りません。お客様ご自身で本サービスが特定のニーズを満たすか否かをご評価いただく必要がございます。

第三者のコンテンツ:Nubartは、第三者のサービス、コンテンツ、または連携機能(例:決済処理業者、クラウドストレージプロバイダー、ビデオ会議プラットフォーム)について責任を負いません。

9.1.4 AI翻訳の限界と重大な意思決定

お客様は、Nubart TRANSLATEがAIを活用したツールであり、高い精度を有しているにもかかわらず、誤りが深刻な結果を招く可能性のある重大な判断の唯一の根拠として適さないことを認め、同意するものとします。

具体的には、お客様は以下の目的でNubart TRANSLATEのみに依存すべきではありません:

  • 法的手続き、契約、または拘束力のある合意(資格を有する人間翻訳者による検証がない限り)
  • 医療相談、診断、または治療決定(資格を有する医療専門家による確認がない限り)
  • 金融取引、投資判断、または規制遵守に関する事項(資格を有する専門家による検証がない限り)
  • 安全上重要な指示または緊急手順
  • 規制要件により公認翻訳が義務付けられるあらゆる状況

お客様の責任:このような状況において、お客様は以下を行う必要があります:

  • Nubart TRANSLATEは補助ツールとしてのみご利用ください
  • 重要な情報はすべて、資格を有する人間翻訳者または専門知識を有する専門家による確認を行ってください
  • AI翻訳が使用されており、認証されておらず法的拘束力を持たないことを参加者に通知すること

Nubartは、AI生成翻訳のみに基づく決定について一切の責任を負いません。お客様は、高リスクな状況で本サービスを利用する際の全リスクを負うものとします。

9.2 責任の制限

責任の上限

法律で認められる最大限の範囲において:

  • 本契約または本サービスに起因または関連して生じるいかなる請求についても、Nubartの総責任は、当該請求発生前の12ヶ月間に顧客が支払った総料金を超えないものとします
  • 料金が支払われていない場合(例:無料トライアル期間中)、責任は100ユーロを超えないものとします

免責事項

ヌバートは以下について責任を負いません:

  • 間接損害:利益の損失、収益の損失、事業機会の損失、または予想された節約額の損失
  • 特別損害:データ損失、信用毀損、代替サービス費用
  • 結果的損害:Nubartの履行または不履行に間接的に起因する損害

これらの免責事項は、原因(契約違反、過失、不法行為、厳格責任その他)を問わず、ヌバートが当該損害の可能性について事前に通知を受けていた場合であっても適用されます。

法的強制規定による例外

本規約のいかなる規定も、以下の事項に関するヌバートの責任を免除または制限するものではありません:

  • ヌバートの過失による死亡または人身傷害
  • 詐欺または詐欺的虚偽表示
  • 適用される法律に基づき除外または制限できないその他の責任

9.3 お客様の責任とリスクの受諾

お客様は以下の事項について責任を負います:

  • スピーカーが本サービスの利用について十分な訓練を受け、準備を整えていることの確認
  • サービス内で各スピーカーに適切なソース言語を選択すること
  • 話者の音声入力品質が十分であることを確認し、音声入力品質インジケーターを監視し、合理的に可能な限り90%以上を維持すること
  • スピーカーおよびリスナーのデータ処理前に必要な同意を取得すること
  • 本サービスの利用にあたっては、適用されるすべての法令を遵守すること
  • イベント会場におけるインターネット接続環境および技術インフラの確保

お客様は、本サービスの利用に関連する損失のリスクをすべてご自身で負うものとします。

Nubartは、以下の原因による文字起こしまたは翻訳における誤り、脱落、不正確さについて責任を負いません:(i) 本サービスにおける話者の言語選択の誤り、または (ii) 音声入力品質の不良(音声入力品質インジケーターが90%未満を示す状況を含むがこれに限定されません)。

9.4 第三者に対する責任の免除

  • Nubartは、スピーカー、リスナー、または第三者のコンテンツ、行動、または不作為について責任を負いません
  • 第三者によるデータの不正アクセス、使用、開示について、Nubartは責任を負いません(ただし、Nubartのセキュリティ上の欠陥が直接の原因となった場合を除く)

10. 守秘義務

10.1 機密情報

  • 各当事者(「開示当事者」)は、相手方当事者(「受領当事者」)に対し、機密情報、専有情報、または機微情報(「機密情報」)を開示することがあります
  • 機密情報には、事業計画、価格設定、技術仕様、顧客リスト、および機密扱いと明記された情報が含まれます

10.2 義務

受領当事者は、以下の事項に同意します。

  • 機密情報は、機密性を保持し、安全に管理してください
  • 書面による同意なしに第三者に開示しないこと
  • 本契約の履行に必要な目的のみに機密情報を使用すること
  • 契約終了時には機密情報を返却または破棄すること

10.3 例外

以下の情報については、守秘義務は適用されません:

  • 公知の情報(機密保持義務違反によるものではないもの)
  • 機密情報を参照せずに独自に開発されたものである場合
  • 裁判所命令または政府の要請により法的に開示が義務付けられる場合(法的に許容される場合には開示当事者への通知を伴う)

11. 紛争解決及び準拠法

11.1 準拠法

本規約は、以下の法律に準拠し、同法に従って解釈されます:

  • スペイン(特にカタルーニャ)– スペイン、イタリア、ポルトガル、ブラジル、およびラテンアメリカのお客様向け(Digital Tangible SL が管轄)
  • ドイツ(特にベルリン)– その他の地域のお客様向け(Nubart gmbHが管轄)

11.2 紛争解決

交渉及び調停

紛争が生じた場合、当事者は以下の事項に合意します:

  • 誠実な交渉(30日間):当事者の代表者は、直接交渉を通じて紛争の解決を試みます
  • 拘束力のない調停(交渉が不調に終わった場合):いずれの当事者も中立的な調停人による調停を開始することができます。調停人は60日以内に解決を図るよう努めます。調停は拘束力を有しません。いずれの当事者もいつでも調停から撤退することができます。

管轄及び訴訟

交渉及び調停により紛争が解決しない場合:

  • スペイン、イタリア、ポルトガル、ブラジル、またはラテンアメリカのお客様:紛争はスペイン・バルセロナの裁判所の専属管轄権に服します
  • その他の地域のお客様:紛争はドイツ・ベルリンの裁判所が専属管轄権を有します

各当事者は、これらの裁判所の人的管轄権に同意し、異議を放棄します。

費用

  • 交渉および調停期間中の法的費用は、各当事者が自己負担いたします。
  • 訴訟において、勝訴した当事者は相手方から合理的な弁護士費用及び訴訟費用の回収が可能です

12. 一般規定

12.1 完全合意

本規約およびデータ処理補足条項(DPA)は、Nubartとお客様との間の完全合意を構成し、本サービスに関連するすべての事前交渉、表明、および合意(書面または口頭によるかを問わず)に優先します。

12.2 修正および変更

  • Nubartは、Nubartウェブサイトへの更新規約の掲載またはお客様への電子メール送信により、いつでも本規約を変更することがあります
  • 重要な変更(例:価格改定、責任制限)については、少なくとも30日前の書面による通知が必要となります
  • 通知期間経過後も本サービスをご利用いただく場合、変更後の利用規約に同意したものとみなされます
  • お客様が変更内容に同意されない場合、変更発効前にサブスクリプションを解約することが可能です

12.3 分離可能性

本規約のいずれかの条項が、管轄権を有する裁判所により無効、違法、または執行不能と判断された場合:

  • 当該条項は、その効力を有する最小限の範囲で修正されるか、
  • 変更が不可能な場合、当該条項は分離されるものとします
  • 残りの条項は引き続き完全に効力を有します

12.4 権利放棄

本規約のいずれかの条項または違反に対する権利放棄は、放棄する当事者が書面で署名した場合にのみ有効となります。単一の権利放棄は、他の条項または違反に対する権利放棄を構成するものではありません。

12.5 譲渡

  • お客様は、Nubartの事前の書面による同意なしに、本規約に基づく権利または義務を譲渡または移転することはできません
  • Nubartは、お客様の同意を得ることなく、その権利(後継会社への譲渡を含む)を譲渡または移転することができます。Nubartは、かかる譲渡について通知を行います
  • 本条項に違反するお客様による譲渡の試みは無効となります

12.6 第三受益者

本規約は、Nubartおよびお客様の利益のみを目的としております。明示的に規定されている場合(例:Nubartのクラウドサービスプロバイダーが自社のセキュリティ保護条項を執行する権利)を除き、いかなる第三者も本規約に基づくいかなる権利または請求権を有しません。

12.7 不可抗力

いずれの当事者も、合理的な支配を超える状況(以下を含む)による履行不能について責任を負いません:

  • 天災、戦争、テロリズム、またはパンデミック
  • 政府の措置または制裁
  • 大規模なインターネット障害またはDNS障害
  • 本サービスの提供に不可欠な、重要な第三者AIまたはクラウドインフラプロバイダー(例:LLM APIプロバイダー)のサービス中断または停止
  • インターネット全体に影響を及ぼす悪意のあるサイバー攻撃(第三者によるもの)

このような場合、影響を受けた当事者は以下の措置を講じます:

  • 相手方に対し速やかに通知すること
  • 合理的な努力をもって履行を再開すること
  • 遅延または不履行について責任を負わないこと

12.8 通知

本規約に基づくすべての通知、要求、または連絡は、以下の宛先へ送付してください:

Digital Tangible SL(スペイン、イタリア、ポルトガル、ブラジル、ラテンアメリカ)宛:
メールアドレス:info@digitaltangible.com
住所:Digital Tangible SL, Barcelona, Spain

Nubart GmbH(その他の地域):
メールアドレス:info@nubart.eu
住所:Nubart GmbH、ドイツ・ベルリン

通知は、電子メール(開封確認または配達確認付き)で送信された時点、または郵送の場合は発送後5営業日を経過した時点で受領されたものとみなされます。

12.9 言語

本規約は主に英語で作成されております。便宜上翻訳版が提供される場合でも、内容に相違がある場合は英語版が正式な版本となります。

12.10 お問い合わせ・サポート

ご質問、サポート、または本規約に基づく権利の行使については、Nubartサポートまでご連絡ください:

メール:info@nubart.eu

メールサポート:Nubartはメールベースのサポートを最善を尽くして提供し、通常は営業日24時間以内にご返信いたします。

イベント開催中の緊急サポート:確定したイベントについて、Nubartはイベントのタイムゾーンを考慮し、購入後にお客様に緊急連絡先番号またはチャネルを提供する場合がございます。緊急サポートはイベント開催中の緊急の技術的問題を対象としておりますが、継続的なリアルタイム対応や全ての問題の解決を保証するものではございません。

付録:サポート対象言語

最終更新日現在、Nubart TRANSLATEは以下の言語に対応しております:

アラビア語、ブルガリア語、広東語、カタロニア語、中国語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、エストニア語、フィリピン語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、ハンガリー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、ラトビア語、リトアニア語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語。

Nubartは、サポート言語を随時追加または削除する場合がございます。お客様は追加言語のサポートをご依頼いただけます。Nubartは技術的な実現可能性を評価し、実現可能な場合、特定のイベントまたは契約においてサポートされる言語を書面にてご確認いたします。すべての対象言語がソース言語として使用できるわけではありません。