À propos de la production de contenu Nubart


Information générale

Chez Nubart, nous avons investi de nombreuses années dans le développement d'un CMS propriétaire d'une polyvalence extraordinaire qui permet à notre équipe de mettre en œuvre rapidement pratiquement tout ce dont vous avez besoin pour votre audioguide.

Mais nous pensons également qu'un bon résultat ne dépend pas seulement de la technologie, mais d'une communication fluide et d'une gestion professionnelle.

C'est pourquoi, dès le premier jour, vous aurez une cheffe de production qui connaîtra votre projet, vous accompagnera à toutes les phases et restera disponible pour vous à l'avenir si vous souhaitez apporter des modifications ou des extensions. Elle sera votre référente personnelle : quelqu'un qui connaît votre guide, votre public et vos besoins.

Il est bon de savoir :

  • Pas de problème si vous avez déjà produit le contenu ou si vous préférez qu'une autre agence le produise : vous pourrez l'utiliser dans votre audioguide Nubart tant qu'il répond à nos critères de qualité minimaux.
  • Nous ne produisons du contenu que lorsqu'il fait partie d'un audioguide Nubart GUIDE.
  • Le contenu que nous produisons pour vous sera toujours votre propriété. Nous ne facturons pas de licences ni ne conservons les droits sur le matériel.

Phase 0 : Premiers pas

Votre cheffe de production créera votre accès admin dans l'espace client. De là, vous pourrez :

  • Télécharger en toute sécurité tous les supports numériques pour votre audioguide.
  • Consulter les statistiques d'utilisation de votre guide.
  • Voir l'avancement de votre projet en temps réel.

Chaque fois que vous téléchargez un fichier, votre cheffe de production recevra une notification automatique et activera l'étape suivante.

Consultez ici les informations et matériaux dont nous avons besoin pour produire votre audioguide

Phase 1 : Design de la carte

Si vous avez commandé des cartes imprimées avec codes non transférables, votre cheffe de production vous demandera les éléments nécessaires pour les concevoir et les imprimer.

  • Notre designer travaillera sur plusieurs designs pour votre carte et obtiendra votre approbation.
  • Nous commandons l'impression de vos cartes une fois le design approuvé.

Votre propre équipe graphique souhaite faire le design ? Parfait. Nous vous enverrons les paramètres techniques pour garantir la compatibilité avec notre système.

Phase 2 : Production du contenu

Si vous nous confiez également la production du contenu, votre cheffe de production vous contactera selon le niveau de service contracté (Cuivre, Bronze, Argent ou Or).

Pendant cette phase, votre cheffe de production se chargera de :

Script

  • CUIVRE : Nous travaillerons avec le script que vous nous fournissez.
  • BRONZE : Nous révisons votre script et proposons des améliorations.
  • ARGENT et OR : Nous assignons l'un de nos rédacteurs professionnels pour travailler sur votre script.
  • OR : De plus, nous assignons un professionnel pour travailler sur le storyboard de votre script.

Traductions

  • CUIVRE : Créées avec un traducteur d'intelligence artificielle et révisées par un traducteur humain.
  • BRONZE, ARGENT et OR : Nous confions les traductions à nos professionnels natifs.
  • Nous discutons des adaptations culturelles avec nos traducteurs.
  • Nous effectuons un contrôle qualité des traductions.
  • ARGENT et OR : Nous vous envoyons les traductions pour que vous les révisiez.

Casting et enregistrements vocaux

  • CUIVRE : Vous pourrez choisir une voix par langue de notre bibliothèque de talents IA.
  • BRONZE : Vous pourrez choisir trois voix par langue par ordre de priorité de notre banque de voix humaines.
  • ARGENT : Vous pourrez choisir la voix que vous préférez de la banque de voix Nubart par langue et nous contrat ons la voix choisie.
  • OR : Nous faisons un casting de voix spécialement pour votre projet.
  • Nous enregistrons les noms étrangers pour aider le narrateur à les prononcer correctement.
  • Nous commandons l'enregistrement et effectuons un contrôle qualité (bruits de fond, mots mal prononcés...).

Contrôle qualité et approbation

  • ARGENT et OR : Nous vous envoyons 2-3 pistes de votre script comme échantillon pour votre approbation.
  • ARGENT et OR : Réenregistrement gratuit des pistes que vous ne considérez pas pleinement satisfaisantes.
  • OR : Notre éditeur audio effectue le mixage des voix, incorpore des effets sonores et des fonds musicaux.
  • Nous téléchargeons le contenu dans notre système.
  • Nous vous envoyons un lien interne pour que vous voyiez le résultat et proposiez des modifications.

À propos de nos niveaux de service

Chez Nubart, nous produisons toujours du contenu de qualité professionnelle.

Néanmoins, nous proposons quatre niveaux de service pour la production du contenu, selon votre urgence, le niveau de contrôle souhaité et le budget dont vous disposez : CUIVRE, BRONZE, ARGENT et OR.

Nos niveaux de service peuvent être combinés. Par exemple, nous pouvons vous proposer des traductions de niveau ARGENT, mais des enregistrements vocaux de niveau BRONZE.

Cliquez sur chaque niveau pour voir les différences :

Temps de production Script Traductions Casting narrateurs Enregistrements vocaux

Une semaine.

Script fourni par le client.

Créé avec un traducteur d'intelligence artificielle et révisé par un traducteur humain.

N'inclut pas de révision par le client.

Le client peut choisir jusqu'à deux voix par langue de notre bibliothèque de talents IA, en constante croissance.

Voix artificielles au son extrêmement naturel, éditées manuellement pour donner de l'emphase et bien prononcer les mots étrangers.

N'inclut pas de révision par le client.

Jusqu'à deux voix par langue.

Temps de production Script Traductions Casting narrateurs Enregistrements vocaux

Trois semaines.

Révision du script fourni par le client.

Réalisées par des professionnels natifs.

N'inclut pas de révision par le client.

Le client pourra choisir trois voix par langue par ordre de priorité de la banque de voix Nubart.

Nubart choisira l'une des trois selon disponibilité.

Réalisées par des professionnels natifs.

N'inclut pas de révision par le client.

Une seule voix par langue.

Temps de production Script Traductions Casting narrateurs Enregistrements vocaux

Cinq semaines.

Script écrit par des professionnels.

Inclut deux tours de révisions par le client.

Réalisées par des professionnels natifs.

Inclut une révision par le client.

Le client pourra choisir la voix qu'il préfère de la banque de voix Nubart par langue et Nubart contractera la voix choisie.

Jusqu'à deux voix différentes par langue.

Le client reçoit 2-3 pistes de son script comme échantillon pour son approbation.

Réenregistrement gratuit des pistes que le client ne considère pas pleinement satisfaisantes.

Temps de production Script Traductions Casting narrateurs Enregistrements vocaux Édition audio

Dix semaines.

Réalisé par un professionnel spécialisé.

Inclut jusqu'à trois révisions par le client.

Identique à "Argent".

Un casting de voix est organisé expressément pour ce projet.

Le client reçoit 2-3 pistes de son script comme échantillon pour son approbation.

Plusieurs voix différentes pour chaque piste, ou accents régionaux, ou narrateurs avec talents d'acteur.

Création d'un storyboard. Intégration d'effets sonores et fonds musicaux.

Phase 3 : Derniers détails

Votre cheffe de production s'assurera que tous les détails finaux sont parfaitement configurés :

  • Elle suggérera des contenus multimédias complémentaires (images, vidéos, galeries) pour enrichir votre audioguide.
  • Elle vous demandera de choisir les questions pour le formulaire de feedback intégré.
  • Si vous avez contracté le Geo-package, elle vous conseillera sur l'emplacement optimal des points d'intérêt.
  • Si vous incluez Nubart GAME, elle vous enverra les instructions correspondantes pour mettre en œuvre la gamification.

Phase 4 : Après-vente et mises à jour

Livraison

Si vous avez commandé des cartes physiques, votre cheffe de production assurera le suivi de l'impression et de l'envoi.

  • Nous activons les cartes et vous les livrons.
  • Nous pouvons vous donner des conseils, des idées et du matériel pour le marketing.
  • Nous formons votre personnel sur les cartes.

Suivi continu

Une fois votre audioguide actif, votre cheffe de production restera à votre disposition pour :

  • Commenter régulièrement avec vous vos statistiques d'utilisation, auxquelles vous pourrez accéder à tout moment dans votre espace client.
  • Analyser avec vous les améliorations proposées par vos visiteurs dans le formulaire de feedback.
  • Demander des modifications ou des mises à jour futures.
  • Profiter de 2 heures mensuelles gratuites d'assistance technique (temps supplémentaire disponible à tarif réduit).
Consultez ici nos conditions générales