À propos des services de Nubart pour la production de contenu


Information générale

À Nubart, nous avons mis au point une méthode simplifiée et reconnue permettant de produire des contenus de haute-qualité pour nos audioguides.

Il est intéressant que vous le sachiez :

  • Il n'y a aucun problème si vous avez déjà produit du contenu : vous pouvez l'utiliser pour votre audioguide Nubart à condition qu'il réponde à certains critères de qualité élémentaires.
  • Nubart ne produira du contenu que s'il est destiné à être intégré dans son système de diffusion.
  • Nubart travaille exclusivement avec des traducteurs professionnels dans leur langue maternelle. Pas de traduction automatique, pas de voix artificielles, pas de TTS (text to speech) !
  • Le contenu que Nubart produit pour vous vous appartiendra. Vous ne paierez aucuns droits de licence !


Our service levels


La production de contenu réalisée par Nubart est toujours synonyme de qualité professionnelle.

Nous proposons trois niveaux de service en tenant compte de l'urgence, de la complexité et du budget : BRONZE, ARGENT et OR.

Nos niveaux de service peuvent être mixtes. Par exemple, nous pouvons proposer des traductions de niveau ARGENT, mais des voix off de niveau BRONZE.

BRONZE est notre niveau de prix le plus bas avec la production la plus rapide.

ARGENT est notre formule la plus populaire, offrant un contenu clé en main et davantage d'options.

OR est notre formule premium offrant une personnalisation complète et une valeur de production maximale.

Temps de production Script Traductions Talents vocaux Enregistrement

Trois semaines.

Retouches du script fourni par le client.

Effectuées par des professionnels natifs.

Aucune révision incluse.

Le client peut choisir trois voix par langue par ordre de priorité dans la bibliothèque de talents.

Nubart procédera au casting en fonction des disponibilités.

Effectuées par des professionnels natifs.

Aucune révision incluse.

Une seule voix par langue.

Temps de production Script Traductions Talents vocaux Enregistrement

Cinq semaines.

Un script écrit par des professionnels.

Comprend deux révisions.

Effectuées par des professionnels natifs.

Comprend une révision.

Le client sélectionne les meilleurs talents dans la bibliothèque et Nubart assure sa sélection.

Jusqu'à deux voix par langue.

Le client reçoit jusqu'à trois échantillons de pistes enregistrées pour approbation.

Répétition gratuite des pistes que le client ne juge pas entièrement satisfaisantes.

Temps de production Script Traductions Talents vocaux Enregistrement Édition audio

Dix semaines.

Un script écrit par des professionnels.

Comprend jusqu'à trois révisions.

Identique à la formule Argent.

Nous réalisons un casting vocal spécifiquement pour votre projet.

Le client reçoit jusqu'à trois échantillons de pistes enregistrées pour approbation.

Jusqu'à trois voix par piste (narrateur, commentaire, audio d'archive, etc.)

Création d'un story-board audio intégrant plusieurs voix, de la musique et des effets.

Notre processus de production

  • Préliminaires

    • Nous vous conseillons sur la meilleure façon de présenter votre audioguide (modulaire, tags, éléments multimédia...).
    • Un chef de projet vous sera attribué.
    • Notre designer travaille sur plusieurs designs pour votre carte et obtient votre approbation.
  • Script

    • Nous commandons l'impression de vos cartes.
    • BRONZE : Nous examinons votre script et échangeons avec vous sur les améliorations à y apporter.
    • ARGENT et OR : Nous chargeons l'un de nos rédacteurs de travailler sur votre scénario.
    • OR : Nous chargeons un professionnel de travailler sur le story-board de votre scénario.
  • Traductions

    • Nous commandons les traductions du scénario à nos traducteurs natifs.
    • Nous échangeons avec nos traducteurs pour savoir si des adaptations culturelles sont à prévoir.
    • Nous effectuons un contrôle de qualité sur les traductions livrées.
    • ARGENT : Nous vous transmettons les traductions pour que vous les révisiez.
  • Enregistrement

    • Vous choisissez vos voix préférées parmi notre catalogue de voix-off professionnelles.
    • OR : Nous réalisons un casting vocal spécifiquement pour votre projet.
    • Nous enregistrons les noms en langues étrangères pour apprendre au locuteur à les prononcer correctement.
    • Nous confions la voix off aux intervenants choisis.
  • Contrôle de qualité

    • Nous réalisons un contrôle de qualité sur les enregistrements (bruits de fond, mots mal prononcés, erreurs...).
    • OR : Nous confions à notre rédacteur audio le mixage des voix, l'incorporation des sons d'accompagnement et les fonds musicaux.
    • Le chef de projet télécharge le contenu sur notre plateforme (CMS).
    • Vous recevrez un lien interne vous permettant d'accéder aux contenus, et d'en discuter avec votre chef de projet.
  • Livraison

    • Nous activons vos cartes et vous les livrons.
    • Nous vous fournissons un kit de commercialisation pour votre réception.
    • Nous formons votre personnel sur les cartes.
  • Par la suite

    • Nous vous transmettons régulièrement les statistiques d'utilisation de vos cartes.
    • Nous analysons avec vous les améliorations proposées par vos utilisateurs dans le formulaire de rétroaction.
    • Nous discutons ensemble d'un programme de motivation pour votre équipe de service aux visiteurs.